Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Categorieën betonnen vormen
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
Extreme vormen van kinderarbeid
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Soorten betonnen vormen
Stansapparaat met boven-en onderstempel
Typen betonnen vormen

Traduction de «via allerlei vormen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

Zierstücke formen


3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

Arten von Betonbautechniken


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999


snijden en vormen,stansen en vormen | stansapparaat met boven-en onderstempel

Lochwerkzeug mit Stempel und Matrize | zweiteiliges Stanzwerkzeug


extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op het mechanisme voor civiele bescherming kan een beroep worden gedaan voor allerlei vormen van bijstand in natura, zoals teams en uitrusting, noodonderdak, medische goederen en andere non-foodartikelen, alsmede expertise.

Durch das Verfahren können verschiedene Arten von Hilfe in Form von Sachleistungen einschließlich Teams und Ausrüstung, Unterkünften, medizinischer Versorgung und sonstiger Hilfsgüter sowie Fachwissen mobilisiert werden.


Bemoeienissen op EU-niveau hebben veelal allerlei problemen tot gevolg, zoals bijvoorbeeld in het geval van de compenserende aanvulling van pensioenen, die de deur heeft opengezet voor allerlei vormen van misbruik.

Einmischungen wie auf EU-Ebene ziehen oft einen Rattenschwanz an Problemen nach sich, wie etwa bei der Ausgleichszulage bei Pensionen, die dem Missbrauch Tür und Tor geöffnet haben.


N. overwegende dat de meeste vrouwen en meisjes die worden verhandeld, worden blootgesteld aan allerlei vormen van uitbuiting, in het bijzonder seksuele uitbuiting, die het voornaamste doel vormen voor de handel, alsook aan dwangarbeid en orgaanhandel,

N. in der Erwägung, dass die meisten Frauen und Mädchen, die Opfer des Menschenhandels sind, verschiedenen Arten der Ausbeutung ausgesetzt sind, insbesondere der sexuellen Ausbeutung, dem Hauptzweck des Menschenhandels, sowie Zwangsarbeit und Organhandel,


Door het gebrek aan democratie en het uitblijven van een rechtvaardige oplossing voor het Palestijnse probleem hebben allerlei vormen van geweld de kop opgestoken. Sommige mensen stellen dit geweld gelijk met terrorisme dat zo krachtig mogelijk moet worden bestreden, zonder onderscheid te maken tussen de verschillende vormen van geweld of zonder een poging te doen de oorzaken weg te nemen die daaraan ten grondslag liggen.

Ein Mangel an Demokratie und das Fehlen einer gerechten Lösung für das Palästinaproblem haben zahlreiche Formen der Gewalt hervorgerufen, die manche als Terrorismus betrachten, der mit den härtesten Mitteln bekämpft werden muss, ohne dass dabei zwischen den verschiedenen Formen differenziert oder nach Wegen gesucht wird, wie die Ursachen, die diese Gewalt nähren, beseitigt werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het betreft eveneens kapitaal en liquide middelen, hetgeen zorgwekkend is voor de Europese democratie, omdat er een verband bestaat tussen dit geld dat op illegale wijze binnenkomt of vertrekt en verschillende vormen van smokkel: mensensmokkel, waarvoor ruim aandacht was in het vorige debat, orgaansmokkel, drugssmokkel en natuurlijk ook het terrorisme, mijnheer de commissaris, en niet te vergeten allerlei vormen van grensoverschrijdende criminaliteit, die zowel de Europese Unie als de internationale gemeenschap zorgen baren.

Sie bezieht sich auch auf Kapital und Barmittel, was für die europäische Demokratie beunruhigend ist, weil ein Zusammenhang besteht zwischen dem illegal in die Gemeinschaft oder aus der Gemeinschaft verbrachten Geld und verschiedenen Formen des illegalen Handels: Menschenhandel, der in der vorhergehenden Debatte zur Sprache gebracht wurde, Organhandel, Drogenhandel sowie natürlich der Terrorismus, Herr Kommissar, ganz zu schweigen von der transnationalen Kriminalität jeglicher Art, die für die Union ebenso wie für die internationale Gemeinschaft Anlass zu Besorgnis ist.


Het verslag van Mevrouw Malmström geeft een aantal indringende voorbeelden van het geweld waarvan vrouwen in allerlei vormen en op allerlei maatschappelijke niveaus slachtoffer worden.

Im Bericht von Frau Malmström wird die brutale Realität der Gewalt gegen Frauen aufgezeigt, die viele Gesichter hat und in allen gesellschaftlichen Schichten zu beobachten ist.


In sommige kringen heerst de misvatting dat, nu de koude oorlog afgelopen is, Oost-Europa een nieuwe bedreiging vormt : deze keer niet bewapend met tanks maar met allerlei vormen van "agressief" handelsbeleid, ondersteund door kunstmatig "geprivatiseerde" overheidsbedrijven, waartegen onze door de recessie getroffen industrieën speciaal moeten worden beschermd.

In manchen Kreisen glaubt man zu Unrecht, daß uns nun, nach Beendigung des Kalten Krieges, eine neue Gefahr aus Osteuropa drohe: Nur geht diese Gefahr diesmal nicht von Panzern aus, sondern von aggressiven Handelspraktiken künstlich "privatisierter" Staatsunternehmen.


De EG-investeringen in het ASEAN-gebied bleven in de jaren '80 stijgen maar, behalve in Singapore, in relatief aandeel dalen daar de investeringen uit andere bronnen sneller toenamen (EG-investeringen in de ASEAN-landen spitsen zich toe op allerlei vormen van met aardolie verband houdende bedrijvigheid, chemische en farmaceutische industrie, voedselverwerking, elektrische en elektronische produkten, automobielindustrie, bankwezen en financieringsinstellingen).

In den achtziger Jahren nahmen die Investitionen der EG in ASEAN-Ländern in absoluten Zahlen zwar weiter zu, ihr relativer Anteil ging jedoch außer in Singapur zurück, da die Investitionen aus anderen Quellen schneller wuchsen (die Investitionen der EG in den ASEAN-Ländern konzentrieren sich auf die Bereiche Erdöl, Chemie, Arzneimittel, Erzeugnisse der Nahrungsmittelindustrie, elektrische und elektronische Geräte, Automobile, Banken- und Finanzwesen).


De EG-investeringen in het ASEAN-gebied bleven in de jaren tachtig stijgen maar, behalve in Singapore, in relatief aandeel dalen daar de investeringen uit andere bronnen sneller toenamen (EG-investeringen in de ASEAN-landen spitsen zich toe op allerlei vormen van met aardolie verband houdende bedrijvigheid, chemische en farmaceutische industrie, voedselverwerking, elektrische en elektronische produkten, automobielindustrie, bankwezen en financieringsinstellingen).

In den achtziger Jahren nahmen die Investitionen der EG in ASEAN-Ländern in absoluten Zahlen zwar weiter zu, ihr relativer Anteil ging jedoch außer in Singapur zurück, da die Investitionen aus anderen Quellen schneller wuchsen (die Investitionen der EG in den ASEAN-Ländern konzentrieren sich auf die Bereiche Erdöl, Chemie, Arzneimittel, Erzeugnisse der Nahrungsmittelindustrie, elektrische und elektronische Geräte, Automobile, Banken- und Finanzwesen).


In de loop van de lezing heeft mevr. Scrivener in de eerste plaats aangegeven dat de strijd tegen allerlei vormen van fraude de eerlijke concurrentie in het handelsverkeeer beoogt, als noodzakelijke voorwaarde voor de ontwikkeling van de internationale handel.

Zu Beginn ihrer Ausführungen betonte Frau Scrivener, daß man gegen alle Formen des Betrugs angeht, um einen lauteren Wettbewerb zu gewährleisten, der eine Voraussetzung für die Entwicklung des internationalen Handels ist.


w