Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viii--overeenkomsten spanje zuid-afrika » (Néerlandais → Allemand) :

Italië, Spanje en Zuid-Afrika bereiden zich voor op het lidmaatschap.

Italien, Spanien und Südafrika bereiten sich auf die Mitgliedschaft vor, weshalb ihre Beiträge der Vollständigkeit halber kursiv aufgenommen wurden.


In de laatste decennia zijn de overeenkomsten tussen de EU en Afrika steeds talrijker geworden: de overeenkomsten van Lomé, die met de landen die lid zijn van de ACS-groep (landen in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan), zijn afgesloten en later werden vervangen door de overeenkomst van Cotonou in 2000, de overeenkomsten met Zuid-Afrika en de Euromediterrane partnerschaps- en associatieovereenkomsten.

In den letzten Jahrzehnten hat die EU mit verschiedenen Teilen Afrikas immer mehr vertragliche Vereinbarungen getroffen. Dazu gehörten die Lomé-Abkommen, die mit der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) unterzeichnet und im Jahr 2000 durch das Abkommen von Cotonou ersetzt wurden, sowie die Abkommen mit Südafrika und die Europa-Mittelmeer-Partnerschaften und Assoziationsabkommen mit den nordafrikanischen Staaten.


Beschikking 2004/662/EG van de Raad van 24 september 2004 waarbij het Koninkrijk Spanje wordt gemachtigd om de overeenkomst met de Republiek Zuid-Afrika inzake wederzijdse visserijbetrekkingen te verlengen tot en met 7 maart 2005 (12).

Entscheidung 2004/662/EG des Rates vom 24. September 2004 zur Ermächtigung des Königreichs Spanien, das Abkommen mit der Republik Südafrika über die wechselseitigen Fischereibeziehungen bis zum 7. März 2005 zu verlängern (12).


Beschikking 94/317/EG van de Raad van 2 juni 1994 waarbij het Koninkrijk Spanje wordt gemachtigd om de overeenkomst met de Republiek Zuid-Afrika inzake wederzijdse visserijbetrekkingen te verlengen tot en met 7 maart 1995 (5).

Entscheidung 94/317/EG des Rates vom 2. Juni 1994 zur Ermächtigung des Königreichs Spanien, das Abkommen mit der Republik Südafrika über die wechselseitigen Fischereibeziehungen bis zum 7. März 1995 zu verlängern (5).


IV?STRATEGIEBESPREKING MET HET OOG OP COP6 PAGEREF _Toc499610251 \h IV-CONCLUSIES VAN DE RAAD INZAKE KLIMAATVERANDERING PAGEREF _Toc499610252 \h IV-EUROPEES PROGRAMMA INZAKE KLIMAATVERANDERING: VOORTGANGSVERSLAG VAN DE COMMISSIE PAGEREF _Toc499610253 \h VIZONDER DEBAT GOEDGEKEURDE PUNTENMILIEU PAGEREF _Toc499610254 \h VII--POP's-verdrag (persistente organische stoffen) - conclusies PAGEREF _Toc499610255 \h VII--Verdrag inzake de bescherming van de Rijn PAGEREF _Toc499610256 \h VIII--Nationale emissieplafonds voor bepaalde luchtverontreinigende stoffen PAGEREF _Toc499610257 \h VIIIINTERNE MARKT PAGEREF _Toc499610258 \h VIII--Reglementen ECE/VN PAGEREF _Toc499610259 \h VIIIVISSERIJ PAGEREF _Toc499610260 \h ...[+++]

IV?STRATEGIEDEBATTE IM HINBLICK AUF DIE COP6 PAGEREF _Toc499605574 \h IV?SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES ÜBER KLIMAÄNDERUNGEN PAGEREF _Toc499605575 \h IV?ZWISCHENBERICHT DER KOMMISSION ÜBER DAS EUROPÄISCHE PROGRAMM BETREFFEND DIE KLIMAÄNDERUNGEN PAGEREF _Toc499605576 \h VIIOHNE AUSSPRACHE ANGENOMMENE PUNKTEUMWELT PAGEREF _Toc499605577 \h VII--Konvention über persistente organische Stoffe (POP) - Schlussfolgerungen PAGEREF _Toc499605578 \h VII--Übereinkommen zum Schutz des Rheins PAGEREF _Toc499605579 \h VIII--Nationale Emissionshöchstmengen für bestimmte Luftschadstoffe PAGEREF _Toc499605580 \h VIIIBINNENMARKT PAGEREF _Toc499605581 \h IX--R ...[+++]


De Raad nam beschikkingen aan waarbij Spanje en Portugal worden gemachtigd om hun visserij-overeenkomsten met Zuid-Afrika te verlengen tot en met 7 maart 2005 (wat Spanje betreft) en tot en met 9 april 2005 (wat Portugal betreft) (11749/04 en 11773/04).

Der Rat verabschiedete die Entscheidungen zur Ermächtigung Spaniens und Portugals, ihre Fischereiabkommen mit Südafrika bis zum 7. März 2005 (im Falle Spaniens) und bis zum 9. April 2005 (im Falle Portugals) zu verlängern (Dok. 11749/04 und 11773/04).


VVETERINAIR FONDS VAN DE EUROPESE UNIE PAGEREF _Toc7582498 \h VBSE PAGEREF _Toc7582499 \h VGEZELSCHAPSDIEREN - VETERINAIRRECHTELIJKE VOORSCHRIFTEN VOOR HET NIET-COMMERCIËLE VERKEER PAGEREF _Toc7582500 \h VITOEVOEGINGSMIDDELEN VOOR DIERVOEDING PAGEREF _Toc7582501 \h VIDIVERSEN PAGEREF _Toc7582502 \h VII-JONGE LANDBOUWERS PAGEREF _Toc7582503 \h VII-PERZIKEN IN BLIK PAGEREF _Toc7582504 \h VII-VETERINAIRE EN HANDELSMAATREGELEN VAN CHINA PAGEREF _Toc7582505 \h VIIZONDER DEBAT GOEDGEKEURDE PUNTENLANDBOUW PAGEREF _Toc7582506 \h VIII--Ongewenste stoffen en producten in diervoeding * PAGEREF _Toc7582507 \h VIII--Rietsuiker - ACS-EG-partnerschapsovereenkomst en India PAGEREF _Toc7582508 \h VIIIVISSERIJ PAGEREF _Toc7582509 \h ...[+++]

VVETERINÄRFONDS DER EUROPÄISCHEN UNION PAGEREF _Toc7511685 \h VBSE PAGEREF _Toc7511686 \h VHEIMTIERE - VETERINÄRBEDINGUNGEN FÜR VERBRINGUNGEN ZU ANDEREN ALS HANDELSZWECKEN PAGEREF _Toc7511687 \h VIZUSATZSTOFFE IN DER TIERERNÄHRUNG PAGEREF _Toc7511688 \h VIISONSTIGES PAGEREF _Toc7511689 \h VII-JUNGLANDWIRTE PAGEREF _Toc7511690 \h VII-PFIRSICHKONSERVEN PAGEREF _Toc7511691 \h VIII-MASSNAHMEN CHINAS IM HANDELS- UND VETERINÄRBEREICH PAGEREF _Toc7511692 \h VIIIOHNE AUSSPRACHE ANGENOMMENE PUNKTELANDWIRTSCHAFT PAGEREF _Toc7511693 \h IX--Unerwünschte Stoffe und Erzeugnisse in der Tierernährung* PAGEREF _Toc7511694 \h IX--Rohrzucker - Partnerschaftsabkommen AKP-EG und Indien PAGEREF _Toc7511695 \h IXFISCHEREI PAGEREF _Toc7511696 \h IX--Abkommen mit G ...[+++]


Overeenkomsten Spanje/Zuid-Afrika en Portugal/Zuid-Afrika II

Abkommen Spanien/Südafrika und Portugal/Südafrika II


Overeenkomst inzake wederzijdse visserijbetrekkingen tussen Portugal/Zuid-Afrika en Spanje/Zuid-Afrika

Abkommen über die wechselseitigen Fischereibeziehungen zwischen Portugal und Südafrika bzw. Spanien und Südafrika


(17) In het kader van de specifieke bepalingen betreffende de preferentiële invoer van producten die niet vallen onder de in Verordening (EG) nr. 1706/98 bedoelde contingenten, noch onder bijlage 1 van protocol nr. 1 bij Besluit nr. 1/98 van de Associatieraad EG-Turkije, of bijlage IV bij de overeenkomst met Zuid-Afrika, noch onder de overeenkomst met Zwitserland, is het dienstig dat het verlaagde minimumrecht slechts wordt toegepast na overlegging van het in de protocollen bij de betrokken overeenkomsten bedoelde bewijs van oorsprong ...[+++]

(17) Im Rahmen der besonderen Bestimmungen für die nichtkontingentierten präferenziellen Einfuhren, die in der Verordnung (EG) Nr. 1706/98, in Anhang I des Protokolls Nr. 1 zum Beschluss Nr. 1/98 des Assoziationsrates EG-Türkei, in Anhang IV zum Abkommen mit Südafrika sowie im Abkommen mit der Schweiz vorgesehen sind, ist zu präzisieren, dass der ermäßigte Zollsatz nur gegen Vorlage des Ursprungsnachweises gewährt wird, der in den Protokollen der entsprechenden Abkommen vorgesehen ist.


w