Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beëindiging van de vijandelijkheden
Einde der vijandelijkheden
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...
Verdrag nopens de opening der vijandelijkheden

Vertaling van "vijandelijkheden onverwijld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beëindiging van de vijandelijkheden | einde der vijandelijkheden

Einstellung der Feindseligkeiten


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.


Verdrag nopens de opening der vijandelijkheden

Abkommen über den Beginn von Feindseligkeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. veroordeelt in krachtige bewoordingen de nieuwe uitbraak van geweld in en in de buurt van de Gazastrook, en roept beide partijen op alle vijandelijkheden te staken, een eind te maken aan alle militaire operaties en onverwijld een staakt-het-vuren overeen te komen;

1. verurteilt mit Nachdruck den erneuten Ausbruch der Gewalt im Gazastreifen und in den angrenzenden Gebieten und fordert beide Parteien auf, sämtliche Feindseligkeiten einzustellen, alle Militäraktionen zu beenden und unverzüglich einer Feuerpause zuzustimmen;


- verooordeelt met klem het voortdurende geweld in Burundi en de willekeurige aanvallen in Bujumbura, en roept het FNL op de vijandelijkheden onverwijld te staken;

verurteilt auf das Schärfste die fortdauernde Gewalt in Burundi und die wahllosen Angriffe in Bujumbura und ruft die FNL auf, die Feindseligkeiten unverzüglich einzustellen;


veroordeelt krachtig het gebruik van geweld voor de beslechting van geschillen en spoort de gewapende groeperingen aan positief te reageren op de verzoeken die tot hen zijn gericht tijdens de op 20 september in Nairobi gehouden 13e topconferentie in het kader van het regionale initiatief voor vrede in Burundi, namelijk om de vijandelijkheden onverwijld en onvoorwaardelijk te staken en met spoed weer deel te nemen aan de onderhandelingen over de vervollediging en uitvoering van het akkoord van Arusha;

verurteilt mit aller Schärfe den Einsatz von Gewalt zur Regelung von Streitigkeiten und appelliert an die bewaffneten Gruppen, auf die Aufforderungen, die anlässlich des 13. Gipfeltreffens der regionalen Initiative für den Frieden in Burundi vom 20. September 2000 in Nairobi an sie ergangen sind, positiv zu reagieren, nämlich die Feindseligkeiten unverzüglich und ohne Bedingungen einzustellen und rasch an den Verhandlungen zur Ergänzung und Durchführung des Abkommens von Arusha wieder teilzunehmen;


Hij doet opnieuw een beroep op de partijen om onverwijld de onderhandelingen te hervatten ten einde een rechtvaardig en duurzaam akkoord te bereiken en vraagt hen zich te onthouden van vijandelijkheden en het geweld te doen ophouden.

Er appellierte erneut an die Parteien, die Verhandlungen unverzüglich wiederaufzunehmen, damit ein gerechtes und dauerhaftes Abkommen erzielt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie dringt er bij Rwanda en Uganda ten sterkste op aan om de vijandelijkheden onverwijld te staken, onmiddellijke stappen te nemen om het door hen goedgekeurde bestand en demilitarisatieplan uit te voeren en zich uit Kisangani terug te trekken.

Die Europäische Union fordert Ruanda und Uganda mit Nachdruck auf, die Feindseligkeiten unverzüglich einzustellen, sofort Maßnahmen zur Umsetzung des Waffenstillstands und des zuvor von ihnen vereinbarten Entmilitarisierungsplans zu ergreifen und sich aus Kisangani zurückzuziehen.


Hij riep de gewapende groepen FDD en FNL op, de vijandelijkheden onmiddellijk en onvoorwaardelijk te staken, onverwijld aan het vredesproces deel te nemen en in te stemmen met onderhandelingen over een staakt-het-vuren.

Er appellierte an die bewaffneten Bewegungen FDD und FNL, die Feindseligkeiten sofort bedingungslos einzustellen, sich unverzüglich dem Friedensprozess anzuschließen und der Aushandlung einer Waffenstillstandsvereinbarung zuzustimmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijandelijkheden onverwijld' ->

Date index: 2022-12-20
w