Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vijf maanden gelden » (Néerlandais → Allemand) :

Het vaste standpunt van het Parlement is namelijk dat de bevoegdheidsdelegatie van de Commissie niet mag gelden voor een onbepaalde termijn, en daarom stelt de rapporteur voor deze periode te beperken tot vijf jaar, en stilzwijgend te verlengen met termijnen van dezelfde duur, tenzij het Europees Parlement of de Raad zich uiterlijk drie maanden voor het verstrijken van elke termijn tegen deze verlenging verzet.

Da die Standardposition des Parlaments lautet, dass der Zeitraum der Befugnisübertragung an die Kommission nicht von unbegrenzter Dauer sein sollte, schlägt der Berichterstatter vor, die Befugnisübertragung auf einen Zeitraum von fünf Jahren zu begrenzen, der sich stillschweigend um Zeiträume gleicher Länge verlängert, es sei denn, das Europäische Parlament oder der Rat widersprechen einer solchen Verlängerung spätestens drei Monate vor Ablauf des jeweiligen Zeitraums.


We vragen ons echter af waarom de situatie met de Roma in Italië niet werd opgepakt door mevrouw Mohácsi, vorig jaar, vijf maanden gelden of zelfs anderhalf jaar geleden.

Doch wir fragen uns, wieso die Lage der Roma in Italien von Frau Mohácsi nicht im vergangenen Jahr, vor fünf Monaten oder vor anderthalb Jahren aufgegriffen wurde.


Wat het tweede onderdeel van het vierde middel in de zaak nr. 4955 betreft, voeren de verzoekende partijen aan dat de gerechtelijke tapmaatregel geschiedt op basis van beschikkingen van de onderzoeksrechter (en uitzonderlijk de procureur des Konings), die maximaal één maand gelden, en dit op straffe van nietigheid (artikel 90quater, § 1, tweede lid, 4°, van het Wetboek van strafvordering), verlengbaar tot een maximumduur van zes maanden (artikel 90quinquies, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering) en waarbij een rapportering o ...[+++]

Bezüglich des zweiten Teils des vierten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4955 führen die klagenden Parteien an, dass die gerichtliche Abhörmassnahme auf der Grundlage von Verfügungen des Untersuchungsrichters (und ausnahmsweise des Prokurators des Königs) erfolge, die höchstens für einen Monat gelten würden, und dies bei Strafe der Nichtigkeit (Artikel 90quater § 1 Absatz 2 Nr. 4 des Strafprozessgesetzbuches), verlängerbar auf eine Höchstdauer von sechs Monaten (Artikel 90quinquies Absatz 1 des Strafprozessgesetzbuches), wobei eine ...[+++]


Niettemin zal er over vijf maanden een volledig recht gelden en zullen de schadelijke effecten van de dumping worden tegengegaan.

Das bedeutet aber auch, dass nach fünf Monaten der volle Zoll erhoben wird, um den schädigenden Auswirkungen des Dumpings entgegenzuwirken.


toepassingsgebied - de verordening zal van toepassing zijn op alle spoorwegreizen en -diensten in de hele Gemeenschap de lidstaten kunnen stedelijk, voorstedelijk en regionaal spoorwegverkeer van het toepassingsgebied uitsluiten, met uitzondering van de volgende bepalingen die vanaf de inwerkingtreding van de verordening zullen gelden voor alle passagiersdiensten per spoor: de beschikbaarheid van vervoerbewijzen, de aansprakelijkheid voor reizigers en bagage, verzekering, het recht op vervoer van gehandicapten en personen met verminderde mobiliteit, en de persoonlijke veiligheid van de reizigers de lidstaten beschikken over een overgangspe ...[+++]

Geltungsbereich - die Verordnung gilt für alle gemeinschaftsweiten Eisenbahnfahrten und -dienstleistungen. Die Mitgliedstaaten können den schienengebundenen Stadtverkehr, Vorortverkehr oder Regionalverkehr aus dem Geltungsbereich ausschließen; die Vorschriften für folgende Punkte gelten mit Inkrafttreten der Verordnung allerdings für alle Schienenpersonenverkehrsdienste: Verfügbarkeit von Fahrkarten, Haftung für Fahrgäste und Gepäck, Versicherung, Beförderungsrecht für Personen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität und persönliche Sicherheit der Fahrgäste. Für die Anwendung der Verordnung auf den innerstaatlichen Schienenpers ...[+++]


18. is ingenomen met de vooruitgang die de tien toetredende landen vijf maanden voor de beoogde datum van toetreding hebben geboekt bij de overname, uitvoering en nakoming van het acquis; onderstreept dat de toetredende landen vanaf de datum van toetreding volledig op hun lidmaatschap voorbereid moeten zijn, en dringt er derhalve op aan dat een aantal ernstige tekortkomingen bij de voorbereiding op het lidmaatschap, met name wat betreft de interne markt en de uitbetaling van EU-gelden aan begunstigden in ...[+++]

18. begrüßt den Fortschritt, den die zehn beitretenden Länder bei der Annahme, Umsetzung und Durchsetzung des Besitzstands fünf Monate vor dem geplanten Beitritt erzielt haben, betont dass die beitretenden Länder ab dem Zeitpunkt des Beitritts in jeder Hinsicht auf die Mitgliedschaft vorbereitet sein müssen, und besteht deshalb darauf, dass eine Reihe von wichtigen Lücken bei der Vorbereitung auf die Mitgliedschaft, insbesondere hinsichtlich des Binnenmarkts und der Auszahlung von EU-Mitteln an Berechtigte in den neuen Mitgliedstaaten, bis zum Beitritt zu schließen sind, und dass dies erreicht werden kann; weist darauf hin, dass ein man ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijf maanden gelden' ->

Date index: 2024-06-26
w