Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vijfde verslag over potentieel handelsbeperkende maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

Dat blijkt uit het vijfde verslag over potentieel handelsbeperkende maatregelen dat de Commissie eind vorig jaar heeft gepubliceerd.

Das wird im 5. Bericht zu potenziell handelsrestriktiver Maßnahmen veranschaulicht, der von der Kommission Ende letzten Jahres angenommen wurde.


Enkele dagen vóór de top heeft de Europese Commissie gewezen op de aanhoudende, zij het iets minder snelle, toename van protectionistische maatregelen in sommige G20-landen en het gebrek aan inspanningen om handelsbeperkende maatregelen uit de weg te ruimen (lees meer over het verslag van de Commissie over handelsbeperkende maatregelen van 2 september).

Nur wenige Tage vor Beginn des Gipfeltreffens beanstandete die Europäische Kommission einen anhaltenden, wenn auch leicht verlangsamten Anstieg protektionistischer Maßnahmen seitens der G20-Staaten und die mangelnde Bereitschaft zum Abbau handelsbeschränkender Maßnahmen (siehe hierzu den Bericht der Kommission vom 2. September 2013 über handelsbeschränkende Maßnahmen).


1. De Commissie wordt door ESMA bijgestaan bij het monitoren van en het aan de Raad en het Europees Parlement verslag uitbrengen over de internationale toepassing van de in de artikelen 4, 9, 10 en 11 vervatte beginselen, inzonderheid met betrekking tot potentieel overlappende of tegenstrijdige vereisten met betrekking tot marktdeelnemers, en zij beveelt mogelijke maatregelen aan.

(1) Die Kommission wird von der ESMA bei der Überwachung der internationalen Anwendung der in den Artikeln 4, 9, 10 und 11 festgelegten Grundsätze, insbesondere in Bezug auf etwaige doppelte oder kollidierende Anforderungen an die Marktteilnehmer, und bei der Erstellung einschlägiger Berichte an das Europäische Parlament und den Rat unterstützt, und sie empfiehlt mögliche Maßnahmen.


De afgelopen week heeft de Commissie haar vierde verslag over handelsbeperkende maatregelen uitgebracht, waaruit blijkt dat tal van landen nieuwe beperkende maatregelen aan het nemen zijn, wat rampzalig is voor de ontwikkelingslanden.

Letzte Woche stellte die Kommission ihren vierten Bericht über Handelsbeschränkungsmaßnahmen vor, was zeigt, dass viele Länder neue restriktive Maßnahmen verabschieden, was für Entwicklungsländer katastrophal sein kann.


6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering v ...[+++]

6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, wie aus den Berichten der Hochrangigen Beratergruppe des VN‑General­sekretärs zur Frage der Finanzierung des Klimawandels sowie der G‑20 hervor­geht; NIMMT in diesem Zusammenhang KENNTNIS von den Arbeiten der K ...[+++]


8. laakt het feit dat het verslag van de Commissie concludeert dat de bewijsverkrijging door Verordening (EG) nr. 1206/2001 over de hele linie is verbeterd, waardoor een verkeerde voorstelling van zaken wordt gegeven; vraagt de Commissie daarom met klem extra maatregelen te nemen om het ware potentieel van de verordening te verwezenlijken met het o ...[+++]

8. rügt, dass der Bericht der Kommission zu einer vollumfänglichen Verbesserung der Beweisaufnahme durch die Verordnung (EG) Nr. 1206/2001 kommt und damit ein falsches Bild der Situation darstellt; fordert daher die Kommission auf, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um das Potential der Verordnung für die Verbesserung der Tätigkeit der Zivilgerichtsbarkeit für Bürger, Unternehmen, Anwälte und Richter voll auszuschöpfen, unter anderem im Zusammenhang mit der Strategie für die e-Justiz praktisch zu unterstützen;


Volgens speciaal verslag 1/2004 over het beheer van OTO-maatregelen onder contract in het kader van het vijfde kaderprogramma (1998-2002) van de Europese Rekenkamer, verlopen er gemiddeld 263 kalenderdagen tussen de ontvangst van de documenten door de Commissie en de ondertekening van het contract.

Nach dem Sonderbericht Nr. 1/2004 des Europäischen Rechnungshofes über die Verwaltung indirekter FTE-Maßnahmen unter dem Fünften Rahmenprogramm (1998-2002) vergingen durchschnittlich 263 Kalendertage zwischen dem Eingang der Dokumente bei der Kommission und der Unterzeichnung des Vertrags.


Uiterlijk aan het einde van het vijfde jaar na de datum van de goedkeuring van deze aanbeveling verslag uit te brengen over de toepassing van de voorgestelde maatregelen, te toetsen hoe doeltreffend de voorgestelde maatregelen zijn, en de noodzaak van verdere acties te overwegen.

anhand der von den Mitgliedstaaten bereit gestellten Informationen bis spätestens zum Ablauf des fünften Jahres nach Annahme dieser Empfehlung einen Bericht über die Umsetzung der vorgeschlagenen Maßnahmen vorzulegen, zu prüfen, inwieweit die Maßnahmen greifen, und festzustellen, ob weitere Maßnahmen notwendig sind.


In het licht van de opmerkingen van de delegaties heeft het voorzitterschap de Commissie onder verwijzing naar de Raadsconclusies van 22 december 1998 verzocht om in de eerste helft van het jaar 2000 bij de Raad een verslag in te dienen over de maatregelen die genomen moeten worden om de wetenschappelijke en technologische activiteiten in het kader van het MEDA-programma zo goed mogelijk te laten sporen met die welke met de mediterrane landen worden uitgevoerd in het kader van het Vijfde ...[+++]

Im Lichte der Bemerkungen der Delegationen ersuchte der Vorsitz die Kommission unter Hinweis auf die Schlußfolgerungen des Rates vom 22. Dezember 1998, dem Rat im ersten Halbjahr 2000 einen Bericht über die Maßnahmen vorzulegen, die zu ergreifen sind, um die Synergie zwischen den W/T-Tätigkeiten im Rahmen des MEDA-Programms und den mit den Mittelmeerländern unter dem Fünften Rahmenprogramm durchgeführten Tätigkeiten sicherzustellen.


De Raad heeft nota genomen van het verslag van Commissielid CRESSON over de maatregelen die genomen zijn of spoedig genomen zullen worden met het oog op de deelname van de kandidaat-lidstaten van Midden- en Oost-Europa en Cyprus aan het Vijfde kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling.

Der Rat nahm den von Kommissionsmitglied CRESSON vorgelegten Bericht über die Maßnahmen zur Kenntnis, die zur Beteiligung der mittel- und osteuropäischen Beitrittskandidaten sowie Zyperns am Fünften Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung bereits ergriffen wurden oder noch zu ergreifen sind.


w