Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vinden de eerste belangrijke tussentijdse » (Néerlandais → Allemand) :

Hierdoor vinden de eerste belangrijke tussentijdse betalingen pas 12 tot 18 maanden na de start van de programma's plaats.

Somit werden die ersten größeren Zwischenzahlungen erst 12 bis 18 Monate nach dem Anlaufen der Programme gestellt.


Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Europese Commissie, zei hierover: "Voor vrije en eerlijke handel moeten wij een evenwicht vinden tussen het openen van markten voor handel en investeringen als belangrijke motor van onze welvaart en internationale regels die overeenkomen met onze strikte normen en gemeenschappelijke waarden en onze belangen beschermen.

Frans Timmermans, erster Vizepräsident der Europäischen Kommission, erklärte: „Im Interesse eines freien und fairen Handels müssen wir dafür sorgen, dass die Öffnung von Märkten für Handel und Investitionen, der wir unseren Wohlstand vor allem verdanken, mit internationalen Vorschriften in Einklang gebracht wird, die unsere hohen Standards und gemeinsamen Werte sichern und unsere Interessen schützen.


Uit tevredenheidsenquêtes in het kader van de eerste en de tweede tussentijdse evaluatie van het EACEA (2009 en 2013) blijkt dat de begunstigden en andere belanghebbenden vinden dat het EACEA in vergelijking met eerdere regelingen (Bureau voor technische ondersteuning) een betere dienstverlening biedt.

Erhebungen zur Nutzerzufriedenheit, die im Rahmen der ersten und zweiten Zwischenevaluierung der EACEA (2009 und 2013) durchgeführt wurden, ergaben, dass die EACEA nach Einschätzung der Begünstigten und anderer Interessenträger eine bessere Dienstleistungsqualität erbringt als frühere Strukturen (Büro für technische Unterstützung).


F. overwegende dat de ACS-landen sinds 2007 herhaaldelijk hun bezorgdheid hebben geuit over een aantal bepalingen in de tussentijdse EPO's, die haaks staan op hun ontwikkelingsbehoeften; overwegende dat de onderhandelingen van de afgelopen vijf jaren in belangrijke mate zijn besteed aan het vinden van een verbeterde formulering van deze bepalingen; overwegende dat een aantal verbeteringen is overeengekomen, maar nog niet is opgenomen in de tussentijdse EPO, daar de Commi ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die AKP‑Staaten seit 2007 wiederholt Bedenken über einige Bestimmungen der Interims‑WPA geäußert haben, die ihren Entwicklungsbedürfnissen nicht entsprechen; in der Erwägung, dass die Verhandlungen der vergangenen fünf Jahre zu großen Teilen der Festlegung eines verbesserten Wortlauts dieser Bestimmungen gewidmet worden sind; in der Erwägung, dass über einige Verbesserungen zwar Einigkeit erzielt worden ist, sie jedoch aufgrund der Weigerung der Kommission, entsprechende Änderungen vorzunehmen, nicht in das Interims‑WPA aufgenommen worden sind; in der Erwägung, dass dem Parlament daher immer noch das ESA‑Inter ...[+++]


De Top in Kopenhagen moet gebruikmaken van het streven van alle landen in de wereld om een evenwicht te vinden tussen vier belangrijke doelstellingen. De eerste is natuurlijk het verminderen van de uitstoot van broeikasgassen, maar het gaat ook om het op gang houden van onze economie, het voorkomen van ecologische dumping en het bevorderen van nieuwe Europese technologieën.

Beim Gipfel in Kopenhagen müssen alle Nationen der Welt sich verpflichten, ein Gleichgewicht zwischen vier wichtigen Zielen zu schaffen: Erstens natürlich die Verringerung des Treibhausgasausstoßes, aber es geht auch darum, dass wir unsere Wirtschaft nicht bremsen dürfen, dass wir Ökodumping verhindern und die neuen Technologien Europas fördern müssen.


We vinden het heel belangrijk om eerst klein te denken en de toegang tot financiering te verbeteren. We vinden het heel belangrijk om eerst klein te denken en de regelgeving te vereenvoudigen. En we vinden het heel belangrijk om eerst klein te denken en ...[+++]

Wir denken, dass „Vorfahrt für KMU“ sehr wichtig ist, um den Zugang zu Finanzierungsmitteln zu verbessern, das regulatorische Umfeld zu vereinfachen und den Marktzugang zu erleichtern.


13. In 2011 zal de Commissie een tussentijdse evaluatie uitvoeren van het staatssteunkader voor onderzoek en ontwikkeling en innovatie en verduidelijken welke vormen van innovatie passend gesteund kunnen worden, waaronder belangrijke basistechnologieën en innovaties die een oplossing trachten te vinden voor belangrijke maatschappelijke uitdagingen, en hoe zij door de lidstaten het best ...[+++]

13. Im Jahr 2011 wird die Kommission die Rahmenvorschriften für staatlich geförderte Forschung, Entwicklung und Innovation einer Halbzeitüberprüfung unterziehen, um zu ermitteln, welche Innovationsformen angemessen gefördert werden können, insbesondere hinsichtlich zentraler Grundlagentechnologien und wichtiger gesellschaftlicher Probleme, und wie die Mitgliedstaaten sie optimal anwenden können.


– af te spreken Europese innovatiepartnerschappen in het leven te roepen, het eerste over actief en gezond ouder worden, middelen en deskundigheid te bundelen om oplossingen te vinden voor maatschappelijke uitdagingen en concurrentievoordeel te halen op belangrijke markten.

- sich dazu entschließt, europäische Innovationspartnerschaften zu gründen (die erste zum Thema aktives und gesundes Altern), Ressourcen und Know-how zu bündeln, um Lösungen für gesellschaftliche Herausforderungen zu finden und sich Wettbewerbsvorteile in Schlüsselmärkten zu verschaffen.


We vinden het uitermate belangrijk dat de inwoners van Macedonië vanaf 1 januari veel gemakkelijker naar de Europese Unie kunnen reizen, maar wij zien dit slechts als de eerste stap.

Wir halten es für äußerst wichtig, dass es nach dem 1. Januar für mazedonische Bürger wesentlich leichter wird, in die EU einzureisen, betrachten dies aber nur als einen ersten Schritt.


Mijnheer de voorzitter, ik wil graag mijn land hier noemen omdat daar als eerste een referendum gehouden gaat worden over de grondwet. Er wordt daar een open debat over gevoerd waarvan we vinden dat het belangrijk is voor iedereen.

Herr Präsident, gestatten Sie mir, auf mein Land einzugehen, das als Erstes ein Referendum über die Ratifizierung der Verfassung durchführen wird, mit dem eine öffentliche und offene Debatte verbunden ist, die, wie wir glauben, für alle wichtig ist.


w