Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vindt vooral commissaris » (Néerlandais → Allemand) :

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil de Raad bedanken voor het feit dat hij steun geeft aan de beginselen, en ik wil als u het goed vindt vooral commissaris Barrot bedanken, met wie ik zeer nuttige gesprekken heb gevoerd, gesprekken waarvan ik veel baat heb gehad bij het werk dat wij uiteindelijk aan de plenaire vergadering hebben kunnen voorleggen.

− (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich möchte dem Rat für die Unterstützung der Grundsätze danken und vor allem, falls er es mir erlaubt, Kommissar Barrot, mit dem ich sehr lohnende Austausche hatte, die äußerst nützlich bei der Arbeit waren, die wir nachfolgend in die Kammer gebracht haben.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, de verbetering van het Europees statistisch systeem vindt plaats binnen het bredere kader van gezond economisch bestuur in de Unie en vooral van de aanpassing van het Groei- en Stabiliteitspact.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Die Verbesserung des Europäischen Statistiksystems ist Teil der größeren Aufgabe einer soliden Ordnungspolitik in der Union, insbesondere in Hinblick auf die Anpassung des Stabilitäts- und Wachstumspakts.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, de verbetering van het Europees statistisch systeem vindt plaats binnen het bredere kader van gezond economisch bestuur in de Unie en vooral van de aanpassing van het Groei- en Stabiliteitspact.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Die Verbesserung des Europäischen Statistiksystems ist Teil der größeren Aufgabe einer soliden Ordnungspolitik in der Union, insbesondere in Hinblick auf die Anpassung des Stabilitäts- und Wachstumspakts.


Mevrouw de commissaris, het Parlement stelt u alle middelen ter beschikking waar u om gevraagd had: redelijke vastleggingskredieten, een laag uitgavenniveau – 0,99 procent van het bruto nationaal inkomen –, wat u echter nog steeds voldoende vindt, en vooral heel weinig reserves.

Frau Kommissarin, das Parlament gibt Ihnen alle Mittel an die Hand, die Sie gefordert haben: vernünftige Verpflichtungsermächtigungen, ein niedriges Volumen an Zahlungsermächtigungen – 0,99 % des BNE –, das Sie trotzdem als ausreichend betrachten, und vor allem sehr geringe Reserven.


Mevrouw de commissaris, het Parlement stelt u alle middelen ter beschikking waar u om gevraagd had: redelijke vastleggingskredieten, een laag uitgavenniveau – 0,99 procent van het bruto nationaal inkomen –, wat u echter nog steeds voldoende vindt, en vooral heel weinig reserves.

Frau Kommissarin, das Parlament gibt Ihnen alle Mittel an die Hand, die Sie gefordert haben: vernünftige Verpflichtungsermächtigungen, ein niedriges Volumen an Zahlungsermächtigungen – 0,99 % des BNE –, das Sie trotzdem als ausreichend betrachten, und vor allem sehr geringe Reserven.


Hierbij komen nog eens zo'n 14.000 in Mexico geboren kinderen van vluchtelingen. In 1985 kwam op verzoek van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de Vluchtelingen (UNHCR) de EG-hulpverlening op gang voor deze vluchtelingen, die zich in de staten Chiapas en Campeche bevinden. De EG-hulpverlening vindt plaats via de UNHCR en via ONG's, waardoor ook de "illegale" vluchtelingen, vooral in de regio Tapachula (Campeche), geho ...[+++]

Hinzukommen etwa 14.000 in Mexiko geborene Flüchtlingskinder. Seit 1985 unterstützt die Gemeinschaft auf Antrag des UN- Hochkommissariats für Flüchtlinge (HCR) diese Bevölkerung, die sich in den Staaten Chiapas und Campeche niedergelassen hat. Die Gemeinschaftshilfe wird über das HCR und NRO abgewickelt, so daß auch "illegalen Flüchtlingen", insbesondere im Gebiet von Tapachula (Campeche), geholfen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vindt vooral commissaris' ->

Date index: 2021-08-01
w