Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars
Betaald educatief verlof
Betaald scholings- en vormingsverlof
Betaald verlof
Betaalde arbeidskracht
Betaalde diensten
Betaalde sportbeoefenaar
Betaalde vakantie
Bijdrage betaald door zelfstandigen
Coach betaald voetbal
Jaarlijks verlof
Premie betaald door zelfstandigen
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald
Trainer betaald voetbal
Trainer professioneel voetbal
Verpachting van visrechten en jachtrechten
Voetbaltrainer
Werknemer in loondienst

Traduction de «visrechten zijn betaald » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betaald educatief verlof (élément) | Betaald scholings- en vormingsverlof (élément)

Bildungsurlaub (élément)


betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]

bezahlter Urlaub [ Jahresurlaub ]


coach betaald voetbal | trainer professioneel voetbal | trainer betaald voetbal | voetbaltrainer

Fußball-Lehrer | Fußballtrainer | Fußballtrainer/Fußballtrainerin | Fußballtrainerin


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge


bijdrage betaald door zelfstandigen | premie betaald door zelfstandigen

Pflichtbeiträge der Selbständigen zur Sozialversicherung


verpachting van visrechten en jachtrechten

Verpachtung von fischerei- und Jagdrechten




arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars

Arbeitsvertrag für entlohnte Sportler




werknemer in loondienst [ betaalde arbeidskracht ]

Arbeitnehmer [ abhängig Beschäftigter | Gehaltsempfänger | Lohnempfänger ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook moeten er gedurende de looptijd van het protocol jaarlijkse nationale visrechten worden betaald ten bedrage van 13 750 euro.

Zudem wird während der Laufzeit des Protokolls eine jährliche nationale Gebühr von 13 750 EUR fällig.


De vergunningen worden afgegeven nadat bij de bevoegde nationale autoriteiten nationale visrechten zijn betaald ten bedrage van de volgende forfaitaire som:

Die Lizenzen werden erteilt, wenn bei den zuständigen nationalen Behörden eine nationale Pauschalgebühr in folgender Höhe eingegangen ist:


In geval van aangetoonde overmacht, zoals verlies of langdurige immobilisatie van een vaartuig vanwege ernstige technische averij, kan de vismachtiging van een bepaald vaartuig op verzoek van de EU echter worden vervangen door een nieuwe vismachtiging op naam van een ander vaartuig van dezelfde categorie als het te vervangen vaartuig, zonder dat hiervoor nieuwe visrechten hoeven te worden betaald.

Auf Antrag der EU und bei nachweislichem Vorliegen höherer Gewalt, insbesondere bei Verlust oder längerer Stilllegung eines Schiffes aufgrund eines schwerwiegenden technischen Defekts, wird die Fanggenehmigung eines Schiffes jedoch durch eine neue Fanggenehmigung für ein anderes Schiff derselben Kategorie ersetzt, ohne dass erneut eine Gebühr zu entrichten ist.


Wanneer wordt geconstateerd dat er sprake is van overmacht, kan de vismachtiging van een bepaald Seychels vaartuig, op verzoek van de Seychellen, voor de resterende geldigheidsduur worden overgedragen aan een ander Seychels vaartuig met soortgelijke kenmerken, zonder dat hiervoor nieuwe visrechten hoeven te worden betaald.

Liegt nachweislich ein Fall höherer Gewalt vor, so kann die Fanggenehmigung eines seychellischen Schiffs auf Antrag der Seychellen für die restliche Gültigkeitsdauer der Fanggenehmigung auf ein anderes für eine Fanggenehmigung in Frage kommendes seychellisches Schiff mit ähnlichen Merkmalen übertragen werden, ohne dass eine weitere Gebühr zu zahlen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze laatste overeenkomst is nooit ten uitvoer gelegd hoewel de EU reeds de eerste tranche van de financiële compensatie en de reders de visrechten voor hun vergunningen betaald hadden.

Das letztgenannte Abkommen ist niemals umgesetzt worden, obwohl die EU bereits den ersten Teil der finanziellen Gegenleistung bezahlt hat und die Reeder ihre Lizenzgebühren entrichtet haben.


Wanneer wordt geconstateerd dat sprake is van overmacht, zoals verlies of langdurige immobilisatie van een vaartuig vanwege ernstige technische averij, kan de visvergunning van een bepaald vaartuig op verzoek van de EU echter worden vervangen door een nieuwe visvergunning op naam van een ander vaartuig van dezelfde in artikel 1 van het protocol bedoelde categorie als het te vervangen vaartuig, zonder dat hiervoor nieuwe visrechten hoeven te worden betaald.

Auf Antrag der EU und bei nachweislichem Vorliegen höherer Gewalt, wie im Fall des Verlustes oder der längeren Stilllegung eines Schiffes aufgrund eines schwerwiegenden technischen Defekts, wird die Lizenz eines Schiffes jedoch durch eine neue Lizenz für ein anderes Schiff derselben Kategorie gemäß Artikel 1 des Protokolls ersetzt, ohne dass erneut eine Gebühr zu zahlen ist.


De visrechten die worden betaald door de eigenaars van vaartuigen zijn in de loop van deze periode van vijf jaar eveneens verhoogd, namelijk met 25% voor pelagische vaartuigen en vaartuigen voor de tonijnvisserij en tussen 8 en 18% voor de andere vaartuigen.

Außerdem wurden die Gebühren zu Lasten der Reeder für die nächsten fünf Jahre für Thunfischfänger und pelagische Schiffe um 25 % und für andere Schiffe um 8 % bis 18 % erhöht.


Het percentage aan ontwikkelingsmaatregelen vormt onderdeel van het "commerciële" bedrag dat voor de visrechten wordt betaald.

Der Prozentsatz der Entwicklungsmaßnahmen bildet einen Teil des „kommerziellen“ Betrags, der für die Fischereirechte bezahlt wird.


Wat betreft de kostenverdeling tussen de Unie en de reders concludeerde IFREMER dat circa 20% van de kosten van de visrechten door de reders wordt betaald.

Betreffend die Kostenverteilung zwischen der Union und den Reedern gelangte IFREMER zu dem Schluss, dass etwa 20% der Kosten für die Fischereirechte von den Reedern bezahlt werden.


De visrechten die zullen moeten worden betaald door de eigenaars van vaartuigen die in het kader van dit nieuwe protocol vissen, zijn eveneens verhoogd.

Auch der Finanzbeitrag der Schiffseigner, die im Rahmen dieses neuen Protokolls operieren, wird erhöht.


w