Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "visserijovereenkomst met marokko geconstateerd heeft " (Nederlands → Duits) :

B. overwegende dat het in zijn standpunt van 15 november 2001 over het voorstel voor een verordening van de Raad ter bevordering van de omschakeling van vaartuigen en vissers die tot 1999 afhankelijk waren van de visserijovereenkomst met Marokko geconstateerd heeft dat het voorstel voor een verordening niet flexibel genoeg was en dat er mogelijk administratieve moeilijkheden zouden optreden bij uitvoering binnen de gestelde termijnen en overwegende dat dit voorstel door de Raad maar amper is gewijzigd,

B. in der Erwägung, dass es bereits in seinem Standpunkt vom 15. November 2001 zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Förderung der Umstellung der Schiffe und der Fischer, die bis 1999 vom Fischereiabkommen mit Marokko abhängig waren , auf die mangelnde Flexibilität des Vorschlags für eine Verordnung und mögliche verwaltungstechnische Schwierigkeiten, auf die seine Durchführung in den vorgesehenen Fristen stoßen könnte, hingewiesen hat, und in der Erwägung, dass der Rat den Vorschlag kaum abgeändert hat,


1. Er wordt een specifieke actie van de Gemeenschap ingesteld (hierna "deze actie" genoemd) als aanvulling op de acties die in het kader van de Structuurfondsen worden uitgevoerd in de lidstaten waarvoor de niet-vernieuwing van de visserijovereenkomst met Marokko consequenties heeft.

(1) Es wird eine spezifische Aktion der Gemeinschaft eingeführt (im Folgenden "diese Aktion" genannt), die die Interventionen der Strukturfonds in den von der Nichterneuerung des Fischereiabkommens mit Marokko betroffenen Mitgliedstaaten ergänzt.


Daarnaast heeft de Raad een bedrag van 170 miljoen euro aan vk en een bedrag van 39 miljoen euro aan bk geboekt ter financiering van "de specifieke actie ter bevordering van de omschakeling van vaartuigen en vissers die tot in 1999 afhankelijk waren van de visserijovereenkomst met Marokko" en heeft hij de toelichtingen gewijzigd.

In Bezug auf den Betrag an Zahlungsermächtigungen wurde das Ergebnis der ersten Lesung wieder hergestellt. Der Rat hat außerdem 170 Mio. Euro an Verpflichtungsermächtigungen und 39 Mio. Euro an Zahlungsermächtigungen für die Finanzierung der "Spezifischen Aktion zur Förderung der Umstellung der Schiffe und der Fischer, die bis 1999 vom Fischereiabkommen mit Marokko abhängig waren" eingesetzt und die Erläuterungen geändert.


B. overwegende dat het EP in zijn resolutie van 15 november 2001 over het voorstel voor een verordening van de Raad ter bevordering van de omschakeling van vaartuigen en vissers die tot 1999 afhankelijk waren van de visserijovereenkomst met Marokko (COM(2001) 384 - C5-0407/2001 - 2001/0163(CNS)) geconstateerd heeft dat het voorstel voor een verordening niet flexibel genoeg was en dat er mo ...[+++]

B. in der Erwägung, dass das EP bereits in seiner legislativen Entschließung vom 15. November 2001 zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Förderung der Umstellung der Schiffe und der Fischer, die bis 1999 vom Fischereiabkommen mit Marokko abhängig waren (KOM(2001) 384 – C5-0407/2001 – 2001/0163(CNS)), auf die mangelnde Flexibilität des Vorschlags für eine Verordnung und mögliche verwaltungstechnische Schwierigkeiten, auf die seine Durchführung in den vorgesehenen Fristen stoßen könnte, sowie auf die Tatsache, dass der Rat den Vorschlag kaum abgeändert hat, hingewiesen hat,


A. overwegende dat, nadat de visserijovereenkomst EG-Marokko niet was vernieuwd, de Europese Raad van Nice om een specifiek actieprogramma heeft gevraagd voor herstructurering van de communautaire vloot die onder bescherming van de overeenkomst viste,

A. in der Erwägung, dass der Europäische Rat von Nizza nach der Nichtverlängerung des Fischereiabkommens EG-Marokko ein spezifisches Aktionsprogramm für die Umstrukturierung der Gemeinschaftsflotte gefordert hat, die im Rahmen dieses Abkommens tätig war,


Ingevolge het in zijn laatste zitting bereikte akkoord heeft de Raad de verordening ter bevordering van de omschakeling van vaartuigen en vissers die tot in 1999 afhankelijk waren van de visserijovereenkomst met Marokko, formeel aangenomen.

Nachdem der Rat auf seiner letzten Tagung zu einer Einigung über diese Frage gelangte, nahm er nunmehr die Verordnung über die Förderung der Umstellung der Schiffe und der Fischer, die bis 1999 vom Fischereiabkommen mit Marokko abhängig waren, förmlich an.


7. verzoekt de Commissie en de Raad de onderhandelingen over een nieuwe visserijovereenkomst EG/Marokko te intensiveren omdat een dergelijke overeenkomst absolute prioriteit heeft gezien het fundamentele belang ervan voor de Europese Unie en de rechtstreeks betrokken regio's, die sterk afhankelijk zijn van de visserij;

7. fordert die Kommission und den Rat auf, die Verhandlungen über ein neues Fischereiabkommen EG-Marokko zu intensivieren, da ihm wegen seiner grundlegenden Bedeutung für die Europäische Gemeinschaft und die unmittelbar betroffenen, weitgehend von der Fischerei abhängigen Regionen höchste Priorität zukommt;


7. stemt ermee in, vanuit het streven ook zijn bijdrage te leveren aan een rigoureus beleid, dat de toekomstige visserijovereenkomst met Marokko en de geconstateerde behoeften in Oost-Timor en Turkije binnen het kader van de huidige financiële vooruitzichten worden gefinancierd door een herschikking van de kredieten in rubriek 4 (Externe maatregelen);

7. akzeptiert in dem Bestreben, seinen Beitrag zu den Sparmaßnahmen zu leisten, daß das künftige Fischereiabkommen mit Marokko und der in Osttimor und der Türkei festgestellte Bedarf im Rahmen der geltenden Finanziellen Vorausschau durch eine Umschichtung der in Rubrik 4 (externe Politikbereiche) des Haushaltsplans eingesetzten Mittel finanziert wird;


VISSERIJOVEREENKOMST EG-MAROKKO De Raad heeft akte genomen van de door de Commissie verstrekte informatie over de stand van de lopende onderhandelingen met Marokko over de sluiting van een nieuwe visserijovereenkomst die vanaf 1 mei 1995 van toepassing moet zijn.

FISCHEREIABKOMMEN EG/MAROKKO Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen der Kommission über den Stand der Verhandlungen, die derzeit mit Marokko über den Abschluß eines neuen Fischereiabkommens geführt werden, das am 1. Mai 1995 in Kraft treten soll.


De Raad heeft met eenparigheid van stemmen een verordening aangenomen tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2561/2001 ter bevordering van de omschakeling van vaartuigen en vissers die tot 1999 afhankelijk waren van de visserijovereenkomst met Marokko (doc. 15209/03).

Der Rat hat einstimmig eine Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2561/2001 über die Förderung der Umstellung der Schiffe und der Fischer, die bis 1999 vom Fischereiabkommen mit Marokko abhängig waren (Dok 15209/03), angenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visserijovereenkomst met marokko geconstateerd heeft' ->

Date index: 2024-06-25
w