Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlaams-brabant van 5 juli 2012 waarbij » (Néerlandais → Allemand) :

„Uitvoeringsverordening (EU) nr. 686/2012 van de Commissie van 26 juli 2012 waarbij de beoordeling van werkzame stoffen in het kader van de verlengingsprocedure aan de lidstaten wordt toevertrouwd”.

„Durchführungsverordnung (EU) Nr. 686/2012 der Kommission vom 26. Juli 2012 zur Übertragung der Überprüfung von Wirkstoffen auf die Mitgliedstaaten zum Zweck des Erneuerungsverfahrens“.


Etienne DESMEDT, die woonplaats kiest bij Mr. Frank SNIJKERS, advocaat, met kantoor te 1850 Grimbergen, Pastoor Woutersstraat 26 bus 7, heeft op 11 september 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Vlaams-Brabant van 9 februari 2017 houdende de goedkeuring van het rooilijnplan (deel) van voetweg nr. 20 en de gedeeltelijke verlegging, wijziging en afschaffing van voetweg nr. 20 in de atlas der buurtwegen van Zellik en van het ministerieel besluit van 3 ...[+++]

Etienne DESMEDT, der bei Herrn Frank SNIJKERS, Rechtsanwalt in 1850 Grimbergen, Pastoor Woutersstraat 26 Briefkasten 7, Domizil erwählt hat, hat am 11. September 2017 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Flämisch-Brabant vom 9. Februar 2017 zur Billigung des Fluchtlinienplans (z.T.) des Fußwegs Nr. 20 und zur teilweisen Verlegung, Abänderung und Streichung des Fußwegs Nr. 20 in dem Atlas der Vizinalwege von Zellik, sowie die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 3. ...[+++]


Ter uitvoering van artikel 8 is een samenwerkingsovereenkomst gesloten tussen de vzw « de Rand », de Vlaamse Regering en de provincie Vlaams-Brabant, die door de Vlaamse Regering is goedgekeurd op 17 juli 2015 en door de deputatie van Vlaams-Brabant op 20 augustus 2015.

In Ausführung von Artikel 8 haben die VoG « de Rand », die Flämische Regierung und die Provinz Flämisch-Brabant ein Zusammenarbeitsabkommen geschlossen, das durch die Flämische Regierung am 17. Juli 2015 und durch den Ständigen Ausschuss von Flämisch-Brabant am 20. August 2015 genehmigt wurde.


De vzw « de Rand » is in het leven geroepen bij het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 17 december 1996 « houdende oprichting van de vzw ' De Rand ' voor de ondersteuning van het Nederlandstalige karakter van de Vlaamse rand rond Brussel », opgeheven en vervangen bij het decreet van 7 mei 2004 « houdende omvorming van de vzw ' De Rand ' tot een privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap en houdende vaststelling van de bevoegdheden van de provincie Vlaams-Brabant inzake de ondersteuning van de Vlaamse Rand », g ...[+++]

Die VoG « de Rand » wurde gegründet durch das Dekret der Flämischen Gemeinschaft vom 17. Dezember 1996 « zur Gründung der VoG ' de Rand ' für die Unterstützung der niederländischsprachigen Beschaffenheit des flämischen Randgebiets um Brüssel », aufgehoben und ersetzt durch das Dekret vom 7. Mai 2004 « zur Umwandlung der VoG ' de Rand ' in eine privatrechtliche externe verselbstständigte Agentur und zur Festlegung der Zuständigkeiten der Provinz Flämisch-Brabant in Bezug auf die Unterstützung des flämischen Randgebiets », abgeändert durch die Dekrete ...[+++]


De NV VANCO, die woonplaats kiest bij Mr. Wim MERTENS, advocaat, met kantoor te 3580 Beringen, Scheigoorstraat 5, heeft op 25 september 2012 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincieraad van Vlaams-Brabant van 5 juli 2012 waarbij het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan « Woonontwikkelingsgebieden fase 1 - Kessel-Lo » wordt goedgekeurd.

Die VANCO AG, die bei Herrn Wim MERTENS, Rechtsanwalt in 3580 Beringen, Scheigoorstraat 5, Domizil erwählt hat, hat am 25. September 2012 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses des Provinzialrates von Flämisch-Brabant vom 5. Juli 2012 zur Billigung des kommunalen räumlichen Ausführungsplans « Woonontwikkelingsgebieden fase 1 - Kessel-Lo » beantragt.


De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 19 juli 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 2010 waarbij de hevige winden die op 14 juli 2010 schade hebben aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, Limburg, Luik, Luxemburg, Namen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad als een alge ...[+++]

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 19. Juli 2012 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 10. September 2010 zur Einstufung des am 14. Juli 2010 auf dem Gebiet der Provinzen Antwerpen, Hennegau, Limburg, Lüttich, Luxemburg, Namur, Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant und des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt aufgetretenen heftigen Windes als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012L0018 - EN - Richtlijn 2012/18/EU van het Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, houdende wijziging en vervolgens intrekking van Richtlijn 96/82/EG van de Raad Voor de EER relevante tekst // RICHTLIJN 2012/18/EU VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 4 jul ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012L0018 - EN - Richtlinie 2012/18/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2012 zur Beherrschung der Gefahren schwerer Unfälle mit gefährlichen Stoffen, zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinie 96/82/EG des Rates Text von Bedeutung für den EWR // RICHTLINIE 2012/18/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 4. Juli 2012 // (Text von Bedeutung für den EWR) // VERZEICHNIS DER ANHÄNGE


Richtlijn 2012/18/EU van het Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, houdende wijziging en vervolgens intrekking van Richtlijn 96/82/EG van de Raad Voor de EER relevante tekst

Richtlinie 2012/18/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2012 zur Beherrschung der Gefahren schwerer Unfälle mit gefährlichen Stoffen, zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinie 96/82/EG des Rates Text von Bedeutung für den EWR


De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 10 september 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 2010 waarbij de hagel die op 21 en 22 juli 2009 schade heeft aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Oost-Vlaanderen, Limburg en Luik als een algemene ...[+++]

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 10. September 2010 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 15. März 2010 zur Einstufung des am 21. und 22. Juli 2009 auf dem Gebiet der Provinzen Antwerpen, Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Ostflandern, Limburg und Lüttich niedergegangenen Hagelschlags als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrop ...[+++]


1° het besluit van de provincieraad van Vlaams-Brabant van 1 juli 1997, waarbij de nieuwe personeelsformatie van het provinciebestuur van Vlaams-Brabant wordt vastgesteld;

1° Beschluss des Rates der Provinz Flämisch-Brabant vom 1. Juli 1997 zur Festlegung des neuen Stellenplans der Verwaltung der Provinz Flämisch-Brabant,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaams-brabant van 5 juli 2012 waarbij' ->

Date index: 2024-05-13
w