Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vladimir spidla europees » (Néerlandais → Allemand) :

Vladimír Špidla, Europees commissaris voor werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen, en Kyriacos Triantaphyllides, lid van het Europees Parlement, zullen over dit onderwerp in debat gaan met Chibo Onyeji, vicevoorzitter van het Europees netwerk tegen racisme, en met Benoît van Grieken, manager maatschappelijk verantwoord ondernemen bij Randstad België.

Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit, und Kyriacos Triantaphyllides, Mitglied des Europäischen Parlaments, werden die Thematik mit Chibo Onyeji, Vizepräsident des Europäischen Netzes gegen Rassismus, und Benoît van Grieken, Corporate Social Responsibility Manager bei Randstad Belgium, erörtern.


Volgens Vladimír Špidla, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Gelijke Kansen, kunnen mensen die in een ander Europees land werken, een nieuwe taal leren, een nieuwe cultuur ontdekken en nieuwe vaardigheden ontwikkelen.

„Die Arbeit in einem anderen europäischen Land bietet den Einzelnen die Chance, eine neue Sprache zu lernen, eine neue Kultur zu entdecken und neue Fähigkeiten zu entwickeln“, sagte Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit.


Vladimír Špidla, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen, verklaarde: "Ik was erg onder de indruk van hoezeer de winnaars zich hebben ingezet voor de doelstellingen van het Europees Jaar van de werknemersmobiliteit.

Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, soziale Angelegenheiten und Chancengleichheit, erklärte dazu: „Das Engagement, mit dem sich die Preisträger für die Ziele des Europäischen Jahres der Mobilität der Arbeitnehmer eingesetzt haben, hat mich tief beeindruckt.


Vladimír Špidla, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Gelijke Kansen, heeft met de Belgische regionale autoriteiten besproken hoe de Europese structuurfondsen – en vooral het Europees Sociaal Fonds (ESF) – het best kunnen worden gebruikt om de gevolgen van het verwachte ontslag van 4 000 werknemers bij Volkswagen op te vangen.

Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, soziale Angelegenheiten und Chancengleichheit, hat sich heute mit den Spitzenvertretern der belgischen Regionalbehörden getroffen, um gemeinsam darüber zu beraten, wie die Europäischen Strukturfonds, darunter insbesondere der Sozialfonds (ESF), am besten genutzt werden könnten, um die nachteiligen Folgen der von Volkswagen angekündigten Entlassung von 4000 Beschäftigten abzufedern.


- een gedachtewisseling met Vladimir Spidla, Europees Commissaris Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Gelijke Kansen, op 27 september 2004, over de gevallen van gedwongen sterilisatie van Roma-vrouwen.

– Ein Meinungsaustausch mit Vladimir Spidla, Europäischer Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit, vom 27. September 2004 zu Fällen von Zwangssterilisationen bei Roma-Frauen.


Vladimír Špidla, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Gelijke Kansen, heeft duidelijk uitgelegd waarom mobiliteit belangrijk is’.

Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit, unterstrich die Bedeutung der Mobilität: „Freizügigkeit ist ein Grundrecht der EU-Bürgerinnen und -Bürger, das bestmöglich genutzt werden sollte, da es neue Wege zum Lernen, zum Arbeiten und zur Weiterbildung eröffnet.


Vladimír Špidla, lid van de Commissie. – (CS) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Parlement bedanken, en ik ben met name mevrouw Bachelot dankbaar voor haar niet aflatende inzet voor een goed resultaat tijdens de onderhandelingen over een Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG).

Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Herr Präsident! Ich möchte dem Parlament und vor allem Frau Bachelot für ihre unermüdlichen Bemühungen um Fortschritte bei den Verhandlungen über den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) danken.


Vladimír Špidla, lid van de Commissie (CS) Geachte Voorzitter, dames en heren afgevaardigden. De oprichting van een Europees genderinstituut voorziet in de noodzaak het Europees beleid op het gebied van de gelijkberechtiging van vrouwen en mannen te versterken met nieuwe beleidsinstrumenten, zodat vooruitgang kan worden geboekt.

Vladimír Špidla , Mitglied der Kommission (CS) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Schaffung eines Europäischen Instituts für Gleichstellungsfragen entspricht dem grundlegenden Bedürfnis nach einem neuen Instrument, das es uns ermöglicht, in Europa weitere Fortschritte bei der Gleichstellung der Geschlechter zu erzielen.


- een gedachtewisseling tussen de Turkse minister voor Vrouwenzaken, Güldal Aksit, en Europees commissaris voor Tewerkstelling en Gendergelijkheid Vladimir Spidla, op 16 maart 2005.

· Organisation eines Meinungsaustauschs zwischen dem türkischen Minister für Frauenfragen, Güldal Aksit, und dem für Beschäftigung und Geschlechtergleichstellung zuständigen Mitglied der Europäischen Kommission , Vladimir Spidla, am 16. März 2005.


Vladimír Špidla, Commissie (CS) Geachte afgevaardigden, ik wil het Parlement er om te beginnen aan herinneren dat de Europese Unie het Europees Agentschap voor de veiligheid en de gezondheid op het werk in 1994 heeft opgericht om tegemoet te komen aan de groeiende behoefte aan informatie over manieren om ongevallen die met het werk verband houden te voorkomen.

Vladimír Špidla, Kommission (CS) Verehrte Abgeordnete, ich möchte dem Haus eingangs ins Gedächtnis rufen, dass die Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz 1994 von der Europäischen Union errichtet wurde, um der wachsenden Nachfrage nach Informationen über Möglichkeiten zur Vermeidung von arbeitsbezogenen Unfällen gerecht zu werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vladimir spidla europees' ->

Date index: 2023-05-23
w