Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlak betreft dienen » (Néerlandais → Allemand) :

Wat meer in het bijzonder de doelstellingen betreft die werden nagestreefd bij de aanneming van de bestreden bepalingen, vermeldt de parlementaire voorbereiding het volgende : « Ondanks haar redelijk recent karakter, heeft de ordonnantie van 19 december 2008 (die werd geïntegreerd in de Code) betreffende de toewijzing van woningen die deel uitmaken van het patrimonium van de gemeenten en OCMW's eveneens het voorwerp uitgemaakt van een evaluatie op het vlak van haar efficiëntie en goede toepassing. De eerste voorgestelde wijziging best ...[+++]

Insbesondere bezüglich der Ziele, die bei der Annahme der angefochtenen Bestimmungen verfolgt wurden, heißt es in den Vorarbeiten: « Obwohl sie mehr oder weniger jüngeren Datums ist, konnte die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (die in das Gesetzbuch integriert wurde) über die Zuteilung der Wohnungen, die zum Vermögen der Gemeinden und ÖSHZen gehören, ebenfalls nicht einer Bewertung ihrer Effizienz und ihrer ordnungsgemäßen Anwendung entgehen. Die erste vorgeschlagene Änderung besteht darin, die Vorschriften auf alle öffentlichen Immobilienvermittler sowie auf die sozialen Immobilienagenturen auszudehnen. Außerdem soll die Verweigerung der ...[+++]


− (PT) Hoewel in bepaalde gevallen immigranten vergelijkbare drijfveren kunnen hebben als asielzoekers om hun land te verlaten, dienen de twee stelsels zowel op wettelijk vlak als wat betreft de administratieve procedures duidelijk gescheiden te zijn.

– (PT) Dennoch, in manchen Fällen können die Gründe, die Menschen dazu veranlassen können, auszuwandern, denen ähnlich sein, die Asylbewerber haben. Die beiden Systeme müssen sich ausreichend unterscheiden, sowohl in rechtlicher Hinsicht als auch in Bezug auf die administrativen Verfahren.


Maatregelen voor de ontwikkeling van leermiddelen kunnen slechts in beperkte mate worden toegepast en zouden zich derhalve moeten beperken tot hetgeen voor de organisatie van de in het kader van het programma uitgevoerde bijscholingsbijeenkomsten noodzakelijk is. Wat instrumenten en technische procedures ter ondersteuning van opsporingsactiviteiten op Europees vlak betreft dienen kosten-batenanalyses te worden verricht.

Was Instrumente und technische Verfahren zur Unterstützung der europaweiten Fälschungserkennung betrifft, so sind Kosten-Nutzen Überlegungen anzustellen.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, dit verslag, dat ik namens de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling presenteer, geeft een positief oordeel over het Commissievoorstel wat betreft de mogelijkheid om door de lidstaten in te dienen meerjarenprogramma’s goed te keuren en om een aantal instrumenten ter begeleiding van het communautair beleid op het vlak van de diergezondheid te actualise ...[+++]

– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! In dem Bericht, den ich dem Parlament im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung vorlege, wird der Vorschlag der Kommission in Bezug auf die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, Mehrjahresprogramme anzunehmen und einige die Gemeinschaftspolitik im Bereich Tiergesundheit begleitenden Instrumente zu aktualisieren, positiv aufgenommen.


Wat betreft de toetsing aan het in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet gewaarborgde beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 24 - in het bijzonder met paragraaf 4 - en met artikel 30 van de Grondwet, dient het Hof het in de prejudiciële vragen opgeworpen verschil in behandeling uitsluitend te onderzoeken op het vlak van het gebruik en de kennis van de bestuurstaal van, enerzijds, de leden van het onderwijzend personeel van Franstalige gemeentelijke basisscholen in de randgemeenten, die h ...[+++]

Was die Prüfung anhand des in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung gewährleisteten Grundsatzes der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 24 - insbesondere mit Paragraph 4 - und mit Artikel 30 der Verfassung betrifft, muss der Hof den in den präjudiziellen Fragen aufgeworfenen Behandlungsunterschied ausschliesslich hinsichtlich der Gebrauchs oder der Kenntnis der Verwaltungssprache einerseits der Mitglieder des Lehrpersonals der französischsprachigen kommunalen Grundschulen der Randgemeinden, die den Nachweis der Kenntnis der Verwaltungssprache und der Unterrichtssprache erbringen müssen, und ander ...[+++]


De twee prejudiciële vragen dienen ontkennend te worden beantwoord, wat er voor het Hof op neerkomt het arrest nr. 74/98, dat het op 24 juni 1998 als antwoord op soortgelijke vragen heeft gewezen, te bevestigen, enerzijds, en, wat de tweede prejudiciële vraag betreft, rekening te houden met het feit dat het ontbreken van een specifieke motivering van de beslissing om het deskundigenonderzoek te bevelen door het openbaar ministerie of door een onderzoeksgerecht op het vlak van het n ...[+++]

Die zwei präjudiziellen Fragen müssten verneinend beantwortet werden, was für den Hof darauf hinauslaufe, einerseits das Urteil Nr. 74/98, das er am 24. Juni 1998 als Antwort auf ähnliche Fragen verkündet habe, zu bestätigen und andererseits bezüglich der zweiten präjudiziellen Frage die Tatsache zu berücksichtigen, dass das Fehlen einer spezifischen Begründung der Entscheidung zur Anordnung einer Begutachtung durch die Staatsanwaltschaft oder durch ein Untersuchungsgericht bezüglich der nichtkontradiktorischen Beschaffenheit der angeordneten Begutachtung die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlak betreft dienen' ->

Date index: 2024-08-14
w