Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aërodynamisch draag vlak
Aërodynamisch vlak
Freatisch vlak
Grondwaterpeil
Grondwaterspiegel
Grondwaterstand
Hellend vlak
Horizontaal vlak
Houtbewerker vlak- en vandiktebank
Operator vlak- en vandiktebank
Operator vlak- en vandikteschuurmachine
Operator vlak- en vandiktetafel
Persvrijheid
Tomografie
Vlak
Vlak door de achterste rugleuning
Vlak door de leuning van de achterbank
Vlak van een tuimelaar

Traduction de «vlak van persvrijheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
operator vlak- en vandikteschuurmachine | operator vlak- en vandiktetafel | houtbewerker vlak- en vandiktebank | operator vlak- en vandiktebank

Hobelarbeiter | Hobelmaschinenführerin | Hobelmaschinenführer/Hobelmaschinenführerin | Hobler - Sägewerk




aërodynamisch draag vlak | aërodynamisch vlak

aerodynamische Fläche




vlak door de achterste rugleuning | vlak door de leuning van de achterbank

Ebene die die Rückenlehnenhaltrung des Rücksitzes begrenzt


culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren

kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren




tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren




Freatisch vlak | Grondwaterpeil | Grondwaterspiegel | Grondwaterstand

Freie Grundwasser-oberfläche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is geen vooruitgang geboekt om de volledige uitoefening van de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting te verbeteren; op dit vlak is er in Servië sprake van enige mate van voorbereiding.

Bei der Verbesserung der Rahmenbedingungen für die uneingeschränkte Ausübung des Rechts auf freie Meinungsäußerung, wo die Vorbereitungen Serbiens einen gewissen Stand erreicht haben, sind keine Fortschritte zu verzeichnen.


De regering is er niet in geslaagd de prioriteiten op het vlak van vrije meningsuiting en persvrijheid aan te pakken.

Was die Freiheit der Meinungsäußerung und die Medienfreiheit betrifft, so hat die Regierung es versäumt, Maßnahmen zur Verwirklichung der festgelegten Prioritäten zu treffen.


Dat duale mediamodel heeft in de meeste lidstaten van de Europese Unie bewezen dat het de beste garanties biedt op het vlak van mediapluralisme, op het vlak van onafhankelijke redacties, en ook op het vlak van persvrijheid in het algemeen.

In den meisten Mitgliedstaaten der Europäischen Union hat sich erwiesen, dass das duale Medienmodell die besten Garantien für Medienpluralismus, die Unabhängigkeit von Leitartikeln und die Pressefreiheit insgesamt bietet.


Als we willen dat Europa model blijft staan op het vlak van persvrijheid en vrijheid van meningsuiting is het onaanvaardbaar dat drie landen, namelijk Italië, Bulgarije en Roemenië, in het recentste verslag van Freedom House met de vinger worden gewezen omdat ze slechts een gedeeltelijke vrijheid van meningsuiting hebben.

Wenn wir wollen, dass Europa weiterhin ein Vorbild für Pressefreiheit und Freiheit der Meinungsäußerung ist, ist es völlig inakzeptabel, dass laut dem jüngsten Bericht von Freedom House in drei Ländern der EU nur teilweise das Recht auf freie Meinungsäußerung gewährt wird, nämlich in Italien, Bulgarien und Rumänien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. verzoekt de Raad, de Europese dienst voor extern optreden en de Commissie al hun steun te geven aan de huidige overgang naar de democratie door politieke en financiële bijstand te verlenen aan het maatschappelijk middenveld en aan de nodige hervormingen met het oog op de democratisering van het land, met name op het vlak van de vrijheid van meningsuiting, de persvrijheid, de vrijheid van vereniging, de vrijheid van vergadering en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht;

8. fordert den Rat, den Europäischen Auswärtigen Dienst und die Kommission auf, den gegenwärtigen Übergang zur Demokratie zu fördern, indem sie die Zivilgesellschaft und die Reformen politisch und finanziell unterstützen, die für die Demokratisierung des Landes erforderlich sind, zu der insbesondere die freie Meinungsäußerung, die Rede-, Presse-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit sowie die Unabhängigkeit der Justiz gehören;


E. is ermee ingenomen dat de Raad op 17 november 2009 heeft betreurd dat er nog steeds te weinig significante vooruitgang is geboekt op het vlak van democratie en mensenrechten, met name met betrekking tot de vrije meningsuiting en de persvrijheid, en dat het voor organisaties uit het maatschappelijk middenveld en voor politieke partijen moeilijk blijft zich te laten registreren en vrijelijk actief te zijn,

E. in Anerkennung der Tatsache, dass der Rat am 17. November 2009 bedauert hat, dass immer noch erkennbare Fortschritte bei Demokratie und Menschenrechten fehlen, vor allem in Bezug auf die Meinungsfreiheit und die Freiheit der Medien sowie auf die weiterhin bestehenden Schwierigkeiten für Organisationen der Zivilgesellschaft und politische Parteien, sich registrieren zu lassen und unbehindert tätig zu sein,


De EU betreurt de schendingen van de vrijheid van meningsuiting en van de persvrijheid – op zowel nationaal als internationaal vlak – in samenhang met de gebeurtenissen die volgden op de verkiezingsdag.

Die EU bedauert die Verletzungen der Meinungs- und Pressefreiheit – auf nationaler wie auch auf internationaler Ebene – im Zusammenhang mit den Ereignissen nach der Wahl.


Met het handvest wordt voornamelijk beoogd Europa eindelijk ook op journalistiek vlak te verenigen en alle collega's de mogelijkheid te bieden zich op de beginselen ervan te beroepen in geval van inbreuken op de persvrijheid".

Das Hauptanliegen der Charta ist es, Europa endlich auch journalistisch zu vereinigen und allen Kollegen bei Verletzungen der Pressefreiheit die Möglichkeit zu geben, sich auf ihre Grundsätze zu berufen”.


Voorts wordt er in het handvest op gewezen dat de overheden op het vlak van effectieve persvrijheid een belangrijke rol toekomt: zij moeten bereid zijn vrijheid van meningsuiting te beschermen en de ontwikkeling ervan aanmoedigen," aldus Viviane Reding, EU-Commissaris voor Informatiemaatschappij en media .

Auch erinnert sie daran, dass den Behörden bei der Gewährleistung einer echten Pressefreiheit eine wichtige Rolle zukommt: Sie müssen bereit sein, die freie Meinungsäußerung zu schützen und ihren Ausbau zu fördern “, so Viviane Reding, die für die Informationsgesellschaft und Medien zuständige Kommissarin.


9. beschouwt de op 30 april 2008 door het Turks parlement aangenomen wijzigingen in artikel 301 van het wetboek van strafrecht als eerste stap op de weg naar een fundamentele hervorming van dit artikel en andere artikelen van het wetboek van strafrecht, en kijkt uit naar verdere stappen in deze richting; benadrukt dat er vooruitgang moet worden geboekt op het vlak van de vrijheid van meningsuiting, zowel in de theorie als in de praktijk; betreurt het dat het aantal personen dat is vervolgd uit hoofde van wettelijke bepalingen die willekeurige beperking van het uiten van niet-gewelddadige opvattingen toestaan, in 20 ...[+++]

9. erachtet die Änderungen an Artikel 301 des Strafgesetzbuchs, die vom türkischen Parlament am 30. April 2008 angenommen wurden, als ersten Schritt hin zu einer umfassenden Reform dieses Artikels sowie anderer Artikel des Strafgesetzbuchs und sieht weiteren Maßnahmen in dieser Hinsicht erwartungsvoll entgegen; betont, dass in Bezug auf die Meinungsfreiheit sowohl in der Theorie als auch in der Praxis Fortschritte erzielt werden müssen; missbilligt, dass die Zahl der aufgrund gesetzlicher Bestimmungen, die eine willkürliche Beschränkung des Rechts auf friedliche Meinungsäußerung ermöglichen, verfolgten Personen 2007 noch weiter zugeno ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlak van persvrijheid' ->

Date index: 2024-05-29
w