Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vluchtelingen die uit conflictgebieden gevlucht » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel de doelgroepen de meest kwetsbare kinderen, ouderen en eenoudergezinnen waren, ging ook hulp naar binnenlandse ontheemden, vluchtelingen die uit conflictgebieden gevlucht zijn en repatrianten.

Im Mittelpunkt der Hilfe standen besonders gefährdete Kinder, ältere Menschen und Alleinerziehendenhaushalte. Doch auch Binnenvertriebene und Flüchtlinge aus den Konfliktgebieten sowie Rückkehrer haben Unterstützung erhalten.


21. vraagt de lidstaten gevolg te geven aan het verzoek van de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten om de lasten beter te verdelen, zodat Syrische vluchtelingen buiten de onmiddellijke grensregio bescherming kunnen krijgen door hervestiging, toelating om humanitaire redenen, vereenvoudigde gezinshereniging of flexibelere visumregelingen; verzoekt de lidstaten te zorgen voor een snellere afhandeling van de asielaanvragen van het toenemende aantal Syrische vluchtelingen dat de conflictgebieden ontvlucht; onderst ...[+++]

21. fordert die Mitgliedstaaten auf, dem Appell des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen Folge zu leisten und sich in viel größerem Maße bei der Lastenteilung zu engagieren, sodass syrische Flüchtlinge im Zuge von Umsiedlungsmaßnahmen, Systemen zur Aufnahme aus humanitären Gründen, einer vereinfachten Familienzusammenführung oder flexibleren Visumregelungen auch über die unmittelbaren Nachbarstaaten hinaus Schutz suchen können; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Asylanträge der immer zahlreicheren syrischen Flüchtlinge aus den Konfliktgebieten schneller ...[+++]


13. verzoekt de lidstaten te zorgen voor een snellere afhandeling van de asielaanvragen van het toenemende aantal Syrische vluchtelingen dat de conflictgebieden ontvlucht; dringt er bij de EU op aan om werk te maken van het probleem van de vaak dodelijk verlopende reizen over de Middellandse Zee en een gecoördineerde strategie ten uitvoer te leggen om levens te redden en tevens steun te verlenen aan de lidstaten die het zwaarst worden getroffen door het feit dat niet-reguliere ...[+++]

13. fordert die Mitgliedstaaten auf, Asylanträge der wachsenden Anzahl syrischer Flüchtlinge, die aus den Konfliktgebieten fliehen, schneller zu bearbeiten; fordert die EU auf, das Problem der oft tödlichen Reisen über das Mittelmeer in Angriff zu nehmen und eine koordinierte Strategie für die Rettung von Leben umzusetzen sowie die Mitgliedstaaten zu unterstützen, an deren Küsten die meisten illegalen Migranten und Asylsuchenden ankommen;


19. verzoekt alle lidstaten te zorgen voor een snellere afhandeling van de asielaanvragen van het toenemende aantal vluchtelingen dat de conflictgebieden ontvlucht; dringt er bij de EU op aan om werk te maken van het probleem van de vaak dodelijk verlopende reizen over de Middellandse Zee en een gecoördineerde strategie ten uitvoer te leggen om levens te redden en tevens steun te verlenen aan de lidstaten die het zwaarst worden getroffen door het feit dat niet-reguliere ...[+++]

19. fordert die Mitgliedstaaten auf, Asylanträge der immer zahlreicheren Flüchtlinge aus den Konfliktgebieten schneller zu bearbeiten; fordert die EU auf, das Problem der oft tödlichen Reisen über das Mittelmeer in Angriff zu nehmen, eine koordinierte Strategie für die Rettung von Leben umzusetzen und die Mitgliedstaaten zu unterstützen, an deren Küsten die meisten illegalen Migranten und Asylsuchenden ankommen;


K. overwegende dat 42 000 Palestijnse vluchtelingen naar Libanon zijn gevlucht om zich te voegen bij degenen die daar al sinds 1948 of 1967 in vluchtelingenkampen wonen, en dat de opvangcapaciteiten van deze kampen tot het uiterste zijn opgerekt, aangezien ze reeds overvol zaten; overwegende dat slechts ongeveer 6 000 Palestijnse vluchtelingen uit Syrië Jordanië zijn binnengelaten, als gevolg van het beleid van de Jordaanse regering om de toestroom van Palestijnse vluchtelingen op haar grondgebied te stuiten;

K. in der Erwägung, dass 42 000 palästinensische Flüchtlinge in den Libanon geflüchtet und dort zu denjenigen gestoßen sind, die seit 1948 oder 1967 in Flüchtlingslagern leben, und in der Erwägung, dass die Aufnahmekapazitäten dieser bereits zuvor überfüllten Lager an der absoluten Obergrenze angelangt sind; in der Erwägung, dass nur rund 6 000 palästinensische Flüchtlinge nach Jordanien gelangt sind, da die jordanische Regierung ...[+++]


5. spreekt zijn ernstige verontrusting uit over de humanitaire crisis waarin de duizenden vluchtelingen uit de conflictgebieden verkeren, en die nog eens bij de erbarmelijke omstandigheden komt waarmee meer dan een miljoen in Libië gestrande Afrikaanse vluchtelingen, asielzoekers en migranten geconfronteerd worden; verzoekt de Raad, de Commissie en de Hoge Vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie om de UNHCR en andere relevante instanties, zoals het IOM, het WFP en het ICRC, steun te verlenen ten einde bescherming en noodhulp te bieden aan alle personen in nood;

5. bringt seine tiefe Besorgnis über die humanitäre Krise zum Ausdruck, unter der Tausende von Menschen, die aus den Konfliktgebieten fliehen, zu leiden haben, und die zu dem Elend hinzukommt, mit dem mehr als 1 Million in Libyen gestrandeter Flüchtlinge, Asylsuchende und Migranten aus Afrika zu kämpfen haben; fordert den Rat, die Kommission und die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission auf, das UNHCR und andere einschlägige Agenturen wie die IOM, das WFP und das IKRK zu unterstützen, um alle Notleidenden zu schützen und So ...[+++]


Vluchtelingen zijn naar een ander land gevlucht.

Flüchtlinge sind Personen, die in ein anderes Land geflüchtet sind.


De Europese Commissie heeft de toekenning van humanitaire hulp goedgekeurd enerzijds ten gunste van de ontheemden in Boeroendi ten belope van 1 miljoen ecu en anderzijds ten gunste van de Boeroendische vluchtelingen in Rwanda eveneens ten belope van 1 miljoen ecu. 1. Door de moord op President Ndadayé en het etnische machtsmisbruik dat hiervan het gevolg was zijn ongeveer 700.000 Boeroendiërs, voor het merendeel Hutus, naar de buurlanden gevlucht.

Die Europäische Kommission beschloß für die Vertriebenen in Burundi eine humanitäre Hilfe über 1 Mio. ECU und für die burundischen Flüchtlinge in Ruanda eine weitere Hilfe ebenfalls im Wert von 1 Mio. ECU. 1. Die Ermordung von Präsident Ndadayé und die anschließenden ethnischen Auseinandersetzungen führten zur Flucht von etwa 700 000 Burundiern, in der Mehrzeit Hutu, in die Nachbarländer.


ECHO heeft thans reeds, samen met FRANCE-LIBERTES drie humanitaire acties gefinancierd, voor een totaalbedrag van 710.000 ecu (ongeveer 4.800.000 FF) : steun aan vluchtelingen en ontheemden in Irak (300.000 ecu); het weer in goede staat brengen van tien scholen in Irak (210.000 ecu); en steun ten behoeve van gevluchte kinderen in Bosnië- Herzegovina en in Kroatië (200.000 ecu).

ECHO hat bereits drei humanitäre Maßnahmen über insgesamt 710.000 ECU (rund 4.800.000 FF) gemeinsam mit France-Libertés finanziert: eine Hilfe für die Irakflüchtlinge und -vertriebenen (300.000 ECU); Rehabilitation von zehn Schulen in Irak (210.000 ECU); und Hilfe für Flüchtlingskinder in Bosnien-Herzegowina und Kroatien (200.000 ECU).


De door Médecins sans Frontières-France ter beschikking gestelde hulp behelst : - de verzorging van de gewonden van beide kampen; - het verstrekken van essentiële zorgen aan ontheemden van het zuiden die naar Aden en Lahej (stad op 40 km ten noorden van Aden) zijn gevlucht. Zij leven in scholen en andere openbare gebouwen in uitzonderlijk ernstige omstandigheden; - steun aan 7.000 Somalische vluchtelingen in het kamp van Al Kawd, in het gouvernement Abyan, ten oosten van Aden en steun voor hun hervestiging ver van het front zodra di ...[+++]

Die von Médecins Sans Frontières-Frankreich durchgeführte Hilfe sieht folgendes vor: - Übernahme der Kriegsverletzten aus beiden Lager; - ärztliche Grundversorgung der Menschen in Südjemen, die in Aden und Lahej (einer Stadt 40 km nördlich von Aden) Zuflucht gefunden haben. Sie leben in Schulen und anderen öffentlichen Gebäuden in äußerst prekären Verhältnissen; - Hilfe für die 7.000 Somaliaflüchtlinge, die im Lager Al Kawd, im Governorat Abyan östlich von Aden untergekommen sind, und Unterstützung ihrer baldigen Wiederansiedlung abseits der Front.


w