Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voeren de sociale partners momenteel besprekingen » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals ik al zei voeren de sociale partners momenteel besprekingen over een ontwerprichtlijn inzake vaderschapsverlof.

Die Sozialpartner sprechen derzeit, wie ich sagte, über eine Richtlinie zum Vaterschaftsurlaub.


Evenzo – want daar moeten wij ook over nadenken – voeren de sociale partners momenteel besprekingen over een ontwerprichtlijn inzake vaderschapsverlof.

Niemand hält sie davon ab. Gleichermaßen – und dies ist ein weiterer zu beachtender Punkt – diskutieren die Sozialpartner gegenwärtig eine Richtlinie zum Vaterschaftsurlaub.


Zoals ik al zei voeren de sociale partners momenteel besprekingen over een ontwerprichtlijn inzake vaderschapsverlof.

Die Sozialpartner sprechen derzeit, wie ich sagte, über eine Richtlinie zum Vaterschaftsurlaub.


Evenzo – want daar moeten wij ook over nadenken – voeren de sociale partners momenteel besprekingen over een ontwerprichtlijn inzake vaderschapsverlof.

Niemand hält sie davon ab. Gleichermaßen – und dies ist ein weiterer zu beachtender Punkt – diskutieren die Sozialpartner gegenwärtig eine Richtlinie zum Vaterschaftsurlaub.


Teneinde misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen, voeren de lidstaten, na raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken, en/of de sociale partners, wanneer er geen gelijkwaardige wettelijke maatregelen ter voorkoming van misbruik bes ...[+++]

Um Missbrauch durch aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge oder -verhältnisse zu vermeiden, ergreifen die Mitgliedstaaten nach der gesetzlich oder tarifvertraglich vorgeschriebenen oder in dem Mitgliedstaat üblichen Anhörung der Sozialpartner und/oder die Sozialpartner, wenn keine gleichwertigen gesetzlichen Maßnahmen zur Missbrauchsverhinderung bestehen, unter Berücksichtigung der Anforderungen bestimmter Branchen und/oder Arbeitnehmerkategorien eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen: a) sachliche Gründe, die die Verlängerung solcher Verträge oder Verhältnisse rechtfertigen; b) die insgesamt maximal zulässige Dauer aufeinan ...[+++]


In de sector van het zeevervoer voeren de sociale partners onderhandelingen met het oog op een Europees akkoord over de omzetting van de relevante bepalingen van het IAO-verdrag betreffende maritieme arbeid .

Im Seeverkehr verhandeln die Sozialpartner über eine europäische Vereinbarung zur Umsetzung der relevanten Bestimmungen des ILO-Seearbeitsübereinkommens von 2006 .


Tijdens de sociale top van Barcelona in 2002, waartoe de Europese Raad had uitgenodigd, hebben de Europese sociale partners besloten besprekingen te starten om de mogelijkheden voor een sociale dialoog over herstructurering te onderzoeken.

Auf dem Sozialgipfel von Barcelona 2002 haben die europäischen Sozialpartner auf Anregung des Europarates beschlossen, Diskussionen zur Sondierung der Möglichkeiten des sozialen Dialogs im Zusammenhang mit der Umstrukturierung aufzunehmen.


In het kader van de follow-up van de oorspronkelijke wetgeving betreffende de bescherming van aanvullende pensioenrechten van werknemers en zelfstandigen die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen [34], worden de sociale partners momenteel geraadpleegd over de overdraagbaarheid van bedrijfspensioenrechten [35].

Im Rahmen des Follow-up der ursprünglichen Gemeinschaftsvorschriften zur Wahrung ergänzender Rentenansprüche von Arbeitnehmern und Selbständigen, die innerhalb der Europäischen Gemeinschaft zu- und abwandern [34], wird gegenwärtig eine Anhörung der Sozialpartner zur Portabilität ergänzender Rentenansprüche durchgeführt [35].


In het kader van dit gezamenlijk werkprogramma hebben de sociale partners onder andere een begin gemaakt met de jaarlijkse verslaglegging over de initiatieven van de sociale partners in de lidstaten ter uitvoering van de werkgelegenheidsrichtsnoeren, de jaarlijkse verslaglegging over de uitvoering van hun maatregelen op het gebied van de levenslange ontwikkeling van vaardigheden en kwalificaties, besprekingen met het oog op de opstelling van een actiekader inzake gelijkheid van ...[+++]

Im Rahmen dieses gemeinsamen Arbeitsprogramms haben die Sozialpartner eine Reihe von Fragen in Angriff genommen: dazu gehören eine jährliche Berichterstattung über die Initiativen der Sozialpartner in den Mitgliedstaaten zur Umsetzung der beschäftigungspolitischen Leitlinien, eine jährliche Berichterstattung über die Umsetzung ihres Aktionsrahmens für die lebenslange Entwicklung von Kompetenzen und Qualifikationen, Verhandlungen zur Ausarbeitung eines Aktionsrahmens für die Gleichstellung der Geschlechter, Verhandlungen für den Abschluss einer freiwilligen Rahmenvereinbarung über Stress am Arbeitsplatz und Ausrichtungen für die Bewältigung der sozialen Folgen ...[+++]


20. verzoekt de Commissie en de sociale partners bij besprekingen over de toekomstige wetgeving inzake atypische arbeid, en met name telewerken en thuisarbeid, speciale aandacht te schenken aan de extra risico's waarmee zwangere vrouwen en vrouwen die onlangs bevallen zijn in deze sectoren worden geconfronteerd; constateert echter dat atypische werkneemsters, voorzover zij in vaste dienst zijn, reeds gedekt worden door richtlijn 92/85/EEG ;

20. fordert die Kommission und die Sozialpartner auf, bei der Erörterung künftiger Rechtsvorschriften über atypische Beschäftigungsverhältnisse, insbesondere Telearbeit und Heimarbeit, besonders die zusätzlichen Risiken auf diesen Sektoren zu berücksichtigen, denen schwangere Frauen und Frauen in der Phase kurz nach der Geburt ausgesetzt sind; stellt allerdings fest, daß atypisch Beschäftigte, soweit sie Angestellte sind, bereits unter die Richtlinie 92/85/EWG fallen;


w