Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldaan stemt overeen » (Néerlandais → Allemand) :

Dit geldt niet voor gevallen waarin de derde niet voor deze bescherming in aanmerking komt omdat hij het toepasselijke recht kende of moest kennen of aan de in het land geldende eisen inzake registratie of publiciteit is voldaan (Stemt overeen met AM 22 van het verslag in procedure 2011/0059(CNS)).

Ausnahmen sollten gelten, wenn der Dritte nicht schutzwürdig ist, ihm also das anzuwendende Recht bekannt war oder er es hätte kennen müssen oder wenn die in dem Staat geltenden Anforderungen betreffend die Registrierung oder Publizität eingehalten wurden (Entspricht Änd. 22 des Berichts im Verfahren 2011/0059(CNS).


Dat stemt overeen met een verbetering van het structurele saldo met 0,5 % van het bbp in 2014, 0,9 % van het bbp in 2015 en 0,7 % van het bbp in 2016 en met de vaststelling van consolidatiemaatregelen ter grootte van 2,3 % van het bbp in 2014 en 1,0 % van het bbp in 2015 en 2016, zodat aan de vereiste aanpassing van het structurele saldo wordt voldaan.

Dies entspräche einer Verbesserung des strukturellen Haushaltssaldos um 0,5 % des BIP im Jahr 2014, um 0,9 % des BIP im Jahr 2015 und um 0,7 % des BIP 2016. Unter Einbeziehung von Konsolidierungsmaßnahmen würde dieser Wert 2014 2,3 % des BIP und 2015 sowie 2016 1,0 % des BIP betragen.


(c) wat transacties inzake onroerend goed betreft is voldaan aan de registratie- of openbaarmakingsvoorschriften die met betrekking tot onroerend goed van toepassing zijn op het vermogensstelsel van het geregistreerde partnerschap, volgens het recht van de staat waar het onroerend goed is gelegen (Stemt overeen met AM 103 van het verslag in procedure 2011/0059(CNS)).

(c) bei Geschäften mit unbeweglichen Sachen die Anforderungen betreffend die Registrierung oder Publizität des Güterstands der eingetragenen Partnerschaft in Bezug auf die unbewegliche Sache nach dem Recht des Staats, in dem die unbewegliche Sache belegen ist, eingehalten wurden (Entspricht Änd. 103 des Berichts im Verfahren 2011/0059(CNS).


Het is derhalve aan het recht van de lidstaat waar het register wordt gehouden (voor onroerende zaken de lex rei sitae) om te bepalen onder welke wettelijke voorwaarden en op welke wijze de registratie moet plaatsvinden, en welke instanties, zoals het kadaster of een notaris, nagaan of aan alle voorwaarden is voldaan en of de aangeboden of opgemaakte akten volledig zijn of de noodzakelijke informatie bevatten (Stemt gedeeltelijk overeen met overweging 18 van Verordening (EU) nr. 650/2012 en AM 7 van het verslag in procedure 2011/0059( ...[+++]

Somit sollte das Recht des Mitgliedstaats, in dem das Register (für unbewegliches Vermögen das Recht der belegenen Sache (lex rei sitae)) geführt wird, bestimmen, unter welchen gesetzlichen Voraussetzungen und wie die Eintragung vorzunehmen ist und welche Behörden wie etwa Grundbuchämter oder Notare dafür zuständig sind zu prüfen, dass alle Eintragungsvoraussetzungen erfüllt sind und die vorgelegten oder erstellten Unterlagen vollständig sind bzw. die erforderlichen Angaben enthalten (Entspricht teilweise Erwägung 18 der Verordnung (EU) Nr. 650/2012 und Änd. 7 des Berichts im Verfahren 2011/0059(CNS)).


Het is derhalve aan het recht van de lidstaat waar het register wordt gehouden (voor onroerende zaken de lex rei sitae) om te bepalen onder welke wettelijke voorwaarden en op welke wijze de registratie moet plaatsvinden, en welke autoriteiten, zoals het kadaster of een notaris, nagaan of aan alle voorwaarden is voldaan en of de aangeboden of opgemaakte akten volledig zijn of de noodzakelijke informatie bevatten (Stemt gedeeltelijk overeen met overweging 18 van Verordening (EU) nr. 650/2012).

Somit sollte das Recht des Mitgliedstaats, in dem das Register (für unbewegliches Vermögen das Recht der belegenen Sache (lex rei sitae)) geführt wird, bestimmen, unter welchen rechtlichen Voraussetzungen und wie die Eintragung vorzunehmen ist und welche Behörden wie etwa Grundbuchämter oder Notare dafür zuständig sind zu prüfen, dass alle Eintragungsvoraussetzungen erfüllt sind und die vorgelegten oder erstellten Unterlagen vollständig sind bzw. die erforderlichen Angaben enthalten (Entspricht teilweise Erwägung 18 der Verordnung (EU) Nr. 650/2012).


In geval van afwijking toegekend door de minister overeenkomstig afdeling 1.13 past de « Cwape », niettegenstaande de toegekende afwijking, een verbeteringsfactor toe als behoorlijk vastgesteld wordt dat niet voldaan wordt aan de voorwaarden bedoeld in de bijlagen 2 tot 6. Deze factor stemt overeen met het verschil tussen de berekende globale onzekerheid en de voor bedoeld apparaat opgelegde maximale globale onzekerheid.

Bei einer vom Minister gemäss dem Abschnitt 1.13 bewilligten Abweichung wird eine ordnungsgemäss festgestellte Nichtübereinstimmung mit den in den Anlagen 2 bis 6 beschriebenen Bedingungen ungeachtet der bewilligten Abweichung dazu führen, dass ein Korrekturfaktor, der dem Unterschied zwischen der errechneten Gesamtunsicherheit und der auferlegten maximalen Gesamtunsicherheit für die betroffene Vorrichtung entspricht, von der CWaPE angewandt wird.


In geval van afwijking toegekend door de minister overeenkomstig afdeling 1.12 past de « CWaPE », niettegenstaande de toegekende afwijking, een straffactor toe als na 1 januari 2006 behoorlijk vastgesteld wordt dat niet voldaan wordt aan de voorwaarden bedoeld in de bijlagen 2 tot 6. Deze factor stemt overeen met het verschil tussen de berekende globale onzekerheid en de voor bedoeld apparaat opgelegde maximale globale onzekerheid.

Bei einer vom Minister gemäss dem Abschnitt 1.12 bewilligten Abweichung wird eine nach dem 1. Januar 2006 ordnungsgemäss festgestellte Nichtübereinstimmung mit den in den Anlagen 2 bis 6 beschriebenen Bedingungen ungeachtet der bewilligten Abweichung dazu führen, dass ein Straffaktor, der dem Unterschied zwischen der errechneten Gesamtunsicherheit und der auferlegten maximalen Gesamtunsicherheit für die betroffene Vorrichtung entspricht, von der CWaPE angewandt wird.


De bijdrage van Roemenië stemt overeen met het verzoek tot storting en dient te worden voldaan:

Rumänien zahlt seinen Beitrag aufgrund der Mittelanforderung innerhalb folgender Fristen:


De bijdrage van Slowakije stemt overeen met het verzoek tot storting en dient te worden voldaan:

Die Slowakische Republik zahlt ihren Beitrag aufgrund der Mittelanforderung innerhalb folgender Fristen:


De bijdrage van Polen aan de jaarlijkse kosten als bij dit besluit vastgesteld stemt overeen met het verzoek tot storting en dient uiterlijk drie maanden na verzending van dit verzoek te worden voldaan.

Polen zahlt seinen jährlichen Kostenbeitrag nach diesem Beschluß gemäß der Zahlungsaufforderung spätestens drei Monate nach Absendung der Zahlungsaufforderung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldaan stemt overeen' ->

Date index: 2024-09-14
w