Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldoende betalingskredieten beschikbaar » (Néerlandais → Allemand) :

2. dringt erop aan dat er voldoende betalingskredieten beschikbaar worden gesteld om de correcte en volledige uitvoering van de beleidstoezeggingen voor 2014 te waarborgen;

2. fordert, dass ausreichende Zahlungsermächtigungen für die korrekte und uneingeschränkte Umsetzung der einschlägigen Verpflichtungen für 2014 bereitgestellt werden;


4. dringt er tegen deze achtergrond met klem bij de Raad op aan dat hij zich houdt aan zijn toezegging om in de begrotingsprocedure 2013 voldoende betalingskredieten beschikbaar te stellen om de Unie in staat te stellen haar lopende verplichtingen na te komen, zo nodig door middel van een derde gewijzigde ontwerpbegroting, die de Commissie medio oktober 2013 moet indienen;

4. fordert in diesem Zusammenhang, dass der Rat seine Zusagen einhält, im Haushaltsverfahren 2013 ausreichende Mittel für Zahlungen bereitzustellen, damit die Union ihre noch abzuwickelnden Mittelbindungen bewältigen kann, erforderlichenfalls im Wege eines von der Kommission Mitte Oktober 2013 vorzulegenden dritten Berichtigungshaushaltsplans;


7. merkt op dat de beschikbare betalingskredieten voor LIFE, in vergelijking met de cijfers van de begroting 2014, een stijging van 23,3 miljoen euro (+ 7,67 %) laten zien voor ENV en een stijging van 7,2 miljoen euro (+7,13 %) voor CLIMA; wijst erop dat de kredieten voor CLIMA toereikend zouden moeten zijn om in de behoeften voor 2015 te voorzien, maar dat de ENV-onderdelen in oktober 2015 met een tekort aan betalingskredieten geconfronteerd zouden kunnen worden; verwacht derhalve van de Commissie en de Raad dat zij zullen waarborgen dat voldoende middelen ...[+++]

7. stellt fest, dass die verfügbaren Mittel für Zahlungen für LIFE gegenüber den Mittelansätzen im Haushaltsplan 2014 eine Zunahme um 23,3 Mio. EUR (+ 7,67%) für ENV und um 7,2 Mio. EUR (+7,13 %) für CLIMA bedeuten; stellt fest, dass die Mittel für CLIMA zwar ausreichen sollten, um den Bedarf für 2015 zu decken, dass jedoch in den ENV-Linien im Oktober 2015 ein Mangel an Mitteln für Zahlungen bestehen könnte; erwartet daher, dass die Kommission und der Rat dafür sorgen, dass im Falle einer Mittelknappheit bei den Zahlungen ausreichende Mittel verfügbar gemacht werden;


6. is verheugd over het feit dat het bestedingspercentage van de vastleggingskredieten voor TEN-T-projecten 100% bedroeg en dat van de betalingskredieten 98%, waaruit blijkt dat de projecten betrouwbaar zijn en binnen de gestelde termijn voltooid kunnen worden als er voldoende middelen beschikbaar worden gesteld; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat voldoende middelen beschikbaar worden gesteld uit de nationale begrotingen o ...[+++]

6. begrüßt die Verwendungsrate von 100% für Verpflichtungen und von 98% für Zahlungen für TEN-V-Projekte, die die Zuverlässigkeit der Vorhaben belegen, und die Tatsache, dass sie durchaus innerhalb der Fristen verwirklicht werden können, wenn sie mit ausreichenden Mitteln ausgestattet werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, für eine angemessene Finanzierung aus ihren nationalen Haushalten zu sorgen, die mit diesem Engagement der Union einhergeht; erinnert daran, dass das Parlament ein höheres Finanzierungsniveau seitens der Union und eine Förderung innovativer Finanzierungen unterstützt hat;


8. wijst op de noodzaak een duurzame en realistische oplossing te vinden voor het probleem van de betalingsachterstanden bij de structurele maatregelen, het intern beleid, de externe beleidsmaatregelen en de pretoetredingssteun; verzoekt de Commissie in het kader van haar interne hervorming vóór 15 november 2000 een nauwkeurig plan op te stellen voor het wegwerken van de betalingsachterstanden voor eind 2003; wijst erop dat er voldoende betalingskredieten beschikbaar moeten worden gesteld voor de nieuwe vastleggingskredieten die in de begroting 2001, en in het bijzonder voor de rubrieken 3, 4 en 7 zijn opgenomen;

8. unterstreicht die Notwendigkeit, eine nachhaltige und realistische Lösung für das Problem der Zahlungsrückstände bei den Strukturmaßnahmen, in den internen und externen Politikbereichen sowie bei der Vorbeitrittshilfe zu erreichen; ersucht die Kommission, im Rahmen ihrer internen Reform bis 15. November 2000 einen konkreten Plan zu erstellen, um die bestehenden Altlasten bis Ende 2003 zu beseitigen; verweist auf die Notwendigkeit, ausreichende Mittel für Zahlungen für die in den Haushaltsplan 2001 eingesetzten Verpflichtungsermächtigungen zur Verfügung zu stellen, insbesondere in den Rubriken 3, 4 und 7;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoende betalingskredieten beschikbaar' ->

Date index: 2021-01-30
w