Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldoende geloofwaardige alternatieve financiering moeten » (Néerlandais → Allemand) :

[13] Als vooraf gefinancierde fondsen ontoereikend blijken om de kosten van een resolutie te dekken, zouden resolutiefondsen echter door voldoende geloofwaardige alternatieve financiering moeten worden ondersteund.

[13] Für den Fall, dass ex ante -Fonds zur Kostendeckung einer Rettung nicht ausreichen, müsste der Rettungsfonds eine hinreichend glaubwürdige alternative Finanzierung erhalten.


De lidstaten of regio's die hun kmo's een dergelijke alternatieve financiering willen bieden, moeten financieringsregelingen vaststellen die of specifiek bedoeld zijn voor dergelijke voorstellen of financiering mogelijk maken voor projecten van het kmo-instrumenttype als onderdeel van bredere ondersteuningsregelingen met inachtneming van de nationale en de EU-regels.

Mitgliedstaaten oder Regionen, die ihren KMU solche Mittel anbieten wollen, müssen Finanzierungsprogramme aufstellen, die entweder speziell auf solche Vorschläge ausgerichtet sind, oder aber Finanzmittel für KMU-Instrument-Projekte im Rahmen allgemeinerer Förderprogramme bereitstellen, die mit nationalen oder EU-Vorschriften übereinstimmen.


In dat geval moeten zij, om te waarborgen dat de door andere nationale autoriteiten uitgevoerde evaluaties voldoende geloofwaardig zijn, aan de Commissie en de andere lidstaten het nodige bewijsmateriaal overleggen waaruit blijkt dat de geëvalueerde conformiteitsbeoordelingsinstanties aan de relevante regelgevingseisen voldoen.

Um in solchen Fällen dafür zu sorgen, dass die durch andere nationale Behörden vorgenommenen Beurteilungen glaubwürdig sind, sollten sie der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten alle erforderlichen Unterlagen übermitteln, aus denen hervorgeht, dass die beurteilten Konformitätsbewertungsstellen die entsprechenden rechtlichen Anforderungen erfüllen.


3. BEVESTIGT OPNIEUW dat de ontwikkelde landen na 2012 steun moeten blijven bieden voor mitigatie- en adaptatiemaatregelen op het gebied van klimaatverandering, zoals in de besluiten van Durban is bepaald; HERINNERT ER in dit verband AAN dat in Durban is gewezen op de grote kloof tussen de toezeggingen inzake mitigatie en de emissiereductie die nodig is om de 2°C-doelstellingen te halen, en roept derhalve alle partijen op zorg te dragen voor maximale inspanningen op mitigatiegebied; HERHAALT dat de EU en andere ontwikkelde landen daartoe op constructieve wijze het traject in kaart moeten brengen, om van 2013 tot 2020 uit zeer uiteenlop ...[+++]

3. BEKRÄFTIGT, wie wichtig es ist, dass die Industrieländer auch nach 2012 Maßnahmen zur Minderung des Klimawandels und zur Anpassung an seine Folgen im Sinne der Beschlüsse von Durban unterstützen; VERWEIST in diesem Zusammenhang auf die Fest­stellung der Durban-Plattform, dass zwischen den Klimaschutzverpflichtungen und den für die Erreichung des 2-°C-Ziels nötigen Emissionsminderungen eine beträchtliche Kluft besteht, und appelliert deshalb an alle Vertragsparteien sicherzustellen, dass die größt­möglichen Anstrengungen für den Klimaschutz unternommen werden; ERKLÄRT ERNEUT, dass die EU und andere Industrieländer vor diesem Hintergr ...[+++]


Overeenkomstig de doelstellingen van het beleid moeten daarvoor voldoende middelen worden vrijgemaakt; de prioriteiten en criteria voor de financiering van wetenschap, onderzoek en innovatie verder te evalueren en te overwegen een flexibel mechanisme voor de financiering van EU-onderzoek in noodsituaties ter beschikking te stellen".

Im Einklang mit den politischen Zielen sollten ausreichende Ressourcen zur Verfügung stehen; die Prioritäten und Kriterien für die Finanzierung von Wissenschaft, Forschung und Innovation eingehender zu prüfen und sich mit der Bereitstellung eines flexiblen Mechanismus zur Finanzierung von EU-Forschung in Notfallsituationen zu befassen".


De met de bestreden bepalingen ingevoerde heffingen strekken tot alternatieve financiering van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, waartoe de farmaceutische firma's die een omzet verwezenlijken op de Belgische markt van de geneesmiddelen die zijn ingeschreven op de lijst van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten moeten bijdragen.

Die durch die angefochtenen Bestimmungen eingeführten Beiträge bezwecken die alternative Finanzierung der Kranken- und Invalidenversicherung, zu der die pharmazeutischen Betriebe, die auf dem belgischen Markt der in der Liste der rückzahlbaren Fertigarzneimittel eingetragenen Arzneimittel einen Umsatz erzielen, beitragen müssen.


heeft met bezorgdheid kennis genomen van het verslag van de voorzitter van de Raad en van de brief van vicevoorzitter Barrot van de Europese Commissie over de stand van de concessieonderhandelingen; wijst op de conclusie van de Europese Raad van Nice om Galileo uit te voeren in een partnerschap tussen de overheid en de particuliere sector; verzoekt het inschrijvend consortium dringend, uiterlijk op 10 mei 2007 de toezeggingen en meer bepaald het akkoord van 5 december 2005 uit te voeren en zo de voorwaarden voor de hervatting van de onderhandelingen met de toezichthoudende autoriteit van het GNSS te scheppen, en die onderhandelingen on ...[+++]

hat den Bericht des Ratspräsidenten und das Schreiben des Vizepräsidenten der Europäischen Kommission Barrot zum Stand der Konzessionsverhandlungen mit Sorge zur Kenntnis genommen; erinnert an die Schlussfolgerung des Europäischen Rates von Nizza, Galileo in öffentlich-privater Partnerschaft zu realisieren; fordert das Bewerberkonsortium auf, bis zum 10. Mai 2007 sicherzustellen, dass die Voraussetzungen für die Wiederaufnahme der Verhandlungen mit der GNSS-Aufsichtsbehörde gegeben sind, indem es seinen Zusagen nachkommt und insbesondere das Abkommen vom 5. Dezember 2005 umsetzt, und die Verhandlungen unverzüglich fortzuführen; erwartet substanzielle Fortschritte bei den Verhandlungen, damit der Rat im Juni 2007 mit ausreichender Siche ...[+++]


- Er zouden voldoende financiële middelen vrijgemaakt moeten worden voor het financieren van mondiale collectieve voorzieningen (MCV). De financiering van MCV staat niet op zichzelf en zou beoordeeld moeten worden tegen de achtergrond van de reguliere ODA.

Die Finanzierung globaler Kollektivgüter sollte durch die Bereitstellung angemessener finanzieller Ressourcen sichergestellt werden. Die Finanzierung der weltweiten Kollektivgüter ist kein gesonderter Prozess; sie sollte vielmehr vor dem Hintergrund regulärer öffentlicher Entwicklungshilfe gesehen werden.


Volgens de verzoekende partijen schenden de bestreden bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het redelijkheids- en evenredigheidsbeginsel, ten eerste doordat de diamanthandelaars zouden worden gediscrimineerd door de gelijke behandeling die erin bestaat dat zij, samen met de diamantproducenten, verplicht zijn bij te dragen aan het intern compensatiefonds, en ten tweede doordat zij ongelijk zouden worden behandeld vermits enkel voor de diamantsector, in tegenstelling tot andere sectoren, in een dergelijk systeem van alternatieve financiering van de ...[+++]

Nach Darlegung der klagenden Parteien verstiessen die angefochtenen Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung sowie gegen die Grundsätze der Vernünftigkeit und Verhältnismässigkeit, indem erstens die Diamanthändler diskriminiert würden durch die gleiche Behandlung, die darin bestehe, dass sie zusammen mit den Diamantproduzenten verpflichtet seien, zum internen Ausgleichsfonds beizutragen, und indem sie zweitens ungleich behandelt würden, da nur für den Diamantsektor im Gegensatz zu den anderen Sektoren ein solches System der Alternativfinanzierung der sozialen Sicherheit vorgesehen sei, wobei die Diamanthändler gemeinsam mi ...[+++]


De verzoekers getuigen volgens de Ministerraad van « een onbegrijpelijke korte termijnvisie », daar zonder alternatieve financiering voor de sociale zekerheid de diamantnijverheid ten onder zou gaan, hetgeen de positie van Antwerpen als wereldcentrum voor de diamant zou ondermijnen en ook de handelaars veel meer zou schaden dan de relatief bescheiden bijdrage die zij thans aan het fonds moeten betalen.

Die Kläger legten nach Auffassung des Ministerrates « eine unbegreiflich kurzsichtige Betrachtungsweise » an den Tag, da die Diamantindustrie ohne Alternativfinanzierung der sozialen Sicherheit untergehen würde, was die Stellung von Antwerpen als Weltdiamantzentrum untergraben und auch den Händlern mehr schaden würde als der relativ bescheidene Beitrag, den sie nun an den Fonds zahlen müssten.


w