Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij dezelfde mens verschillend
Bio-equivalent
Goederen van dezelfde aard of dezelfde soort
Goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter
Identiek
Intra-individueel
Meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant
Met dezelfde kracht en uitwerking
Producten bijverkopen
Schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie
Upselling
Van dezelfde oorsprong

Vertaling van "volgde dezelfde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
goederen van dezelfde aard of dezelfde soort | goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter

Waren derselben Gattung oder Art


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können


schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie

Gläubiger gleichen Ranges oder gleicher Gruppenzugehörigkeit


intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intraindividuell | im Individuum auftretend




bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

Bioäquivalent | Arzneiformen mit gleicher Bioverfügbarkeit


verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt


meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling

Zusatzprodukte verkaufen | die Gelegenheit für den Verkauf zusätzlicher Produkte wahrnehmen | zusätzliche Produkte verkaufen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit volume vertegenwoordigde ongeveer een derde van de uitvoer van India gedurende het OT en volgde dezelfde trend als de invoer met subsidiëring.

Sie machten etwa ein Drittel der indischen Ausfuhren im UZ aus und folgten demselben Trend wie die subventionierten Einfuhren.


In Spanje volgde de gemiddelde jaarlijkse groei van de industriële productie-index dezelfde trend als die van de EU-28 tot 2007.

In Spanien folgte das durchschnittliche jährliche Wachstum des Index der Industrieproduktion bis 2007 demselben Trend wie in der EU-28.


Jozef Stalin volgde dezelfde gruwelijke en misdadige logica.

Josef Stalin hatte die gleiche grauenvolle, kriminelle Logik.


Het rendement van de investeringen, uitgedrukt als winst/verlies in verhouding tot de nettoboekwaarde van de investeringen, volgde dezelfde ontwikkeling als de winstgevendheid.

Die Kapitalrendite, ausgedrückt als Gewinne/Verluste im Verhältnis zum Nettobuchwert der Investitionen, folgte dem gleichen Trend wie die Rentabilität.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. betuigt de ECB zijn erkentelijkheid voor het uitstekende werk dat zij heeft verricht door het beheersen van de financiële onrust die is ontstaan als gevolg van de subprime-hypotheekcrisis in de Verenigde Staten, en denkt daarbij met name aan de transactie van 9 augustus 2007 waarbij voor een bedrag van 95 miljard EUR aan liquiditeiten in de markten werd geïnjecteerd, uitgevoerd als een vaste-rentetender tegen 4,0%, en waarbij de Bank dezelfde procedure volgde als bij normale markttransacties; merkt op dat deze transactie, samen met de 'fine-tuning'-transacties en de daaropvolgende wekelijkse herfinancieringstrans ...[+++]

4. erkennt die ausgezeichnete Arbeit der EZB bei der Bewältigung der Finanzmarktunruhen an, die durch die Krise auf dem Subprime-Hypothekenmarkt in den Vereinigten Staaten ausgelöst wurden, verweist dabei insbesondere auf die Operation vom 9. August 2007, durch die dem Markt in einem Mengentender zu einem Zinssatz von 4,00 % zusätzliche Liquidität in Höhe von 95 Mrd. EUR zugeführt wurde, wobei dasselbe Verfahren wie bei den normalen Finanzmarktoperationen der EZB zur Anwendung kam; stellt fest, dass dieser Schritt zusammen mit Feinsteuerungsoperationen und umfangreichen wöchentlichen Refinanzierungsgeschäften eine erfolgreiche Stabilisierung der sehr kurzfristigen Zinssätze bewirkte; ist der Auffassung, dass dies erneut den Wert der vo ...[+++]


4. betuigt de ECB zijn erkentelijkheid voor het uitstekende werk dat zij heeft verricht door het beheersen van de financiële onrust die is ontstaan als gevolg van de subprime-hypotheekcrisis in de Verenigde Staten, en denkt daarbij met name aan de transactie van 9 augustus 2007 waarbij voor een bedrag van 95 miljard EUR aan liquiditeiten in de markten werd geïnjecteerd, uitgevoerd als een vaste-rentetender tegen 4,0%, en waarbij de Bank dezelfde procedure volgde als bij normale markttransacties; merkt op dat deze transactie, samen met de 'fine-tuning'-transacties en de daaropvolgende wekelijkse herfinancieringstrans ...[+++]

4. erkennt die ausgezeichnete Arbeit der EZB bei der Bewältigung der Finanzmarktunruhen an, die durch die Krise auf dem Subprime-Hypothekenmarkt in den Vereinigten Staaten ausgelöst wurden, verweist dabei insbesondere auf die Operation vom 9. August 2007, durch die dem Markt in einem Mengentender zu einem Zinssatz von 4,00 % zusätzliche Liquidität in Höhe von 95 Mrd. EUR zugeführt wurde, wobei dasselbe Verfahren wie bei den normalen Finanzmarktoperationen der EZB zur Anwendung kam; stellt fest, dass dieser Schritt zusammen mit Feinsteuerungsoperationen und umfangreichen wöchentlichen Refinanzierungsgeschäften eine erfolgreiche Stabilisierung der sehr kurzfristigen Zinssätze bewirkte; ist der Auffassung, dass dies erneut den Wert der vo ...[+++]


In de tweede plaats de dominante positie van Duitsland in dit Parlement, waarvan we hebben kunnen zien hoe efficiënt die kan zijn toen de voltallige Duitse vertegenwoordiging bij een stemming één en dezelfde koers volgde.

Zweitens geht es um die Vormachtstellung, welche Deutschland innerhalb dieses Parlaments eingeräumt wird und von deren Wirksamkeit man sich eine Vorstellung machen konnte, als die gesamte deutsche Vertretung neulich in gleicher Weise abstimmte.


In D/Raad (zie voetnoot 45) volgde het Hof dezelfde redenering.

Diese Argumentation findet sich auch in der Rechtssache D. gegen Rat (siehe Fußnote 45).


Het programma volgde op het Wereldcongres van de VN tegen de commerciële seksuele uitbuiting van kinderen in 1996 te Stockholm en de gebeurtenissen die dezelfde zomer in België plaatsvonden. De aandacht werd destijds op één vorm van geweld in het bijzonder gevestigd: seksueel geweld tegen kinderen en jongeren in de vorm van ontvoering, seksueel misbruik en mensenhandel voor seksuele doeleinden.

Ins Leben gerufen wurde DAPHNE nach dem Weltkongress zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern zu kommerziellen Zwecken in Stockholm (1996) und den Vorkommnissen in Belgien, die im Sommer desselben Jahres die Aufmerksamkeit auf eine bestimmte Form der Gewalt lenkten: sexuelle Gewalt gegenüber Kindern und Jugendlichen in Form von Entführung, sexuellem Missbrauch, sexueller Ausbeutung und Kinderhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung.


Daaruit volgde dat het arbeidsgerecht, waarbij een geschil aanhangig is gemaakt inzake rechten die voortvloeien uit de wet van 27 juni 1969, bevoegd was, niet enkel om te beslissen over de aanspraken van de mindervalide die hij kon doen gelden op het ogenblik dat hij de aanvraag heeft ingediend bij toepassing van artikel 14, eerste lid, van de genoemde wet, doch rekening moest houden met omstandigheden die zich hebben voorgedaan na de krachtens artikel 16 van dezelfde wet genomen administratieve beslissing, wanneer die elementen, zoals het verslechteren v ...[+++]

Daraus ergab sich, dass das Arbeitsgericht, bei dem ein Verfahren bezüglich der auf dem Gesetz vom 27. Juni 1969 beruhenden Rechte anhängig gemacht worden ist, befugt war, nicht nur über die Ansprüche, die der Behinderte unter Anwendung von Artikel 14 Absatz 1 des genannten Gesetzes zum Zeitpunkt der Einreichung des Antrags geltend machen konnte, zu urteilen, sondern auch die nach der kraft Artikel 16 desselben Gesetzes getroffenen Verwaltungsentscheidung eingetretenen Umstände berücksichtigen musste, wenn diese Elemente - wie z.B. die Verschlechterung des Gesundheitszustands des Behinderten - zur Erhöhung seines Anspruchs auf Beihilfe beitragen (Kass., 22. ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgde dezelfde' ->

Date index: 2022-06-23
w