Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgende overeenkomsten voor grote problemen komen " (Nederlands → Duits) :

In het belang van de Europese industrie en de Europese arbeiders kunnen we ons geen fouten permitteren, anders zullen we in de volgende overeenkomsten voor grote problemen komen te staan.

Der europäischen Industrie und den europäischen Arbeitnehmern zuliebe dürfen wir uns keine Fehler bei deren Umsetzung erlauben, da wir uns ansonsten großen Problemen bei zukünftigen Abkommen gegenübersehen werden.


Vandaag is dat duidelijker dan ooit tevoren, nu de ergste economische crisis sinds twee generaties ons treft, waardoor mensen in grote problemen komen en de politieke banden van onze Unie op de proef worden gesteld.

Dies wird gerade heute umso deutlicher, da uns die schlimmste Wirtschaftskrise seit zwei Generationen getroffen hat, große Not unter unseren Völkern verursacht und die politischen Bande unserer Union auf den Prüfstand stellt.


Vicevoorzitter Michel Barnier, verantwoordelijk voor interne markt en diensten, heeft in dit verband het volgende verklaard: "In reactie op de financiële crisis hebben we hard gewerkt om het financiële stelsel zodanig te verbeteren dat banken zelf betalen als zij in de problemen komen, en niet de belastingbetalers.

Vizepräsident Michel Barnier, zuständig für Binnenmarkt und Dienstleistungen, erklärte dazu: „Wir haben im Zuge der Finanzkrise hart daran gearbeitet, das Finanzsystem zu verbessern, damit nicht die Steuerzahler, sondern die Banken selbst zahlen müssen, wenn sie in Schwierigkeiten geraten.


Kleine en middelgrote ondernemingen in Europa kunnen door kunstmatige knelpunten bij de levering in grote problemen komen.

Es ist ein großes Problem, dass europäische Klein- und Mittelbetriebe durch künstliche Lieferengpässe ernsthaft in Gefahr gebracht werden.


We willen voorkomen dat afzonderlijke staten bij het aflopen van overeenkomsten onder grote druk komen te staan, zoals België bijvoorbeeld, omdat er dan misschien bilateraal onderhandeld wordt.

Wir wollen nicht, dass es dazu kommt, dass einzelne Staaten – sollten Verträge auslaufen – besonders unter Druck geraten, wie zum Beispiel Belgien, weil dann vielleicht bilateral gearbeitet wird.


In samenwerking met het Belgisch Voorzitterschap organiseert de Europese Commissie een conferentie, waar de volgende thema's aan bod komen: de gewonden, de problemen voor de verschillende groepen gebruikers en de infrastructuur.

Zu diesem Anlass organisiert die Europäische Kommission in Zusammenarbeit mit dem belgischen Ratsvorsitz eine Konferenz, auf der mehrere Themen erörtert werden: Verletzte im Straßenverkehr, Probleme verschiedener Gruppen von Verkehrsteilnehmern und Infrastruktur.


We moeten ons er terdege van bewust zijn dat de meeste kleine en middelgrote bedrijven, vooral de bedrijven aan het einde van de productieketen, in grote problemen komen als de juridische vereisten niet worden vereenvoudigd, als ze geen – dure - externe ondersteuning krijgen, als er geen concrete instrumenten voor de toepassing van de regels komen en als he ...[+++]

Wir müssen uns ganz klar bewusst sein, dass die Mehrzahl der kleinen und mittelständischen Unternehmen, insbesondere solche am Ende der Produktkette, ohne eine Vereinfachung der rechtlichen Anforderungen, ohne kostspielige Unterstützung von außen und ohne praktikable Umsetzungsinstrumente mit dem Kommissionsentwurf in seiner ursprünglichen Form signifikant überfordert wären.


We moeten ons er terdege van bewust zijn dat de meeste kleine en middelgrote bedrijven, vooral de bedrijven aan het einde van de productieketen, in grote problemen komen als de juridische vereisten niet worden vereenvoudigd, als ze geen – dure - externe ondersteuning krijgen, als er geen concrete instrumenten voor de toepassing van de regels komen en als he ...[+++]

Wir müssen uns ganz klar bewusst sein, dass die Mehrzahl der kleinen und mittelständischen Unternehmen, insbesondere solche am Ende der Produktkette, ohne eine Vereinfachung der rechtlichen Anforderungen, ohne kostspielige Unterstützung von außen und ohne praktikable Umsetzungsinstrumente mit dem Kommissionsentwurf in seiner ursprünglichen Form signifikant überfordert wären.


Het compromis betrof met name de volgende kwesties : inachtneming van de milieuaspecten bij het opstellen en uitvoeren van de programma's, grensoverschrijdende samenwerking, het percentage van de TACIS-kredieten voor infrastructuur- en investeringsprojecten, het maximum voor onderhandse overeenkomsten en de problemen in verband met de bijlagen die de nadere regels voor de tenuitvoerlegging van de verordening bevatten.

Der Kompromiß stellte insbesondere auf folgende Fragen ab: Berücksichtigung der Umweltaspekte bei der Ausarbeitung und der Durchführung der Programme, grenzüberschreitende Zusammenarbeit, Anteil der für Infrastruktur- und Investitionsvorhaben vorgesehenen TACIS-Mittel, Obergrenze für freihändig vergebene Aufträge und Probleme im Zusammenhang mit den Anhängen, welche die Einzelheiten für die Durchführung der Verordnung enthalten.


De hierboven aangehaalde problemen komen aan de orde op de volgende vergadering van het Comité Douanewetboek - Afdeling douanevervoer die op 5 en 6 december 1994 zal plaatsvinden.

Die angeführten Probleme sollen in der nächsten Sitzung des Ausschusses für den Zollkodex - Fachbereich Versand behandelt werden, die am 5. und 6. Dezember 1994 stattfinden wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende overeenkomsten voor grote problemen komen' ->

Date index: 2024-01-01
w