Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende we moeten nu beginnen » (Néerlandais → Allemand) :

Connie Hedegaard, Europees commissaris voor Klimaatactie, zei hierover het volgende: “We moeten nu beginnen met de overgang naar een concurrerende koolstofarme economie.

Die für Klimapolitik zuständige EU-Kommissarin Connie Hedegaard erklärte hierzu: „Wir müssen jetzt den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft einleiten.


Wij moeten de gelegenheid aangrijpen en nu beginnen het plan in de praktijk te brengen".

Diese Dynamik müssen wir aufrechterhalten und von der Planung nun zur Tat schreiten.“


“De lidstaten moeten nu de volgende stap zetten en zich serieus inspannen om concretere maatregelen te nemen, duidelijke doelstellingen te formuleren, financiële middelen uit te trekken en goede monitoring en evaluatie te regelen.

„Allerdings müssen die Mitgliedstaaten jetzt zügig vorangehen und ihre Bemühungen mit konkreteren Maßnahmen, detaillierten Zielen, eingeplanten Finanzmitteln und einer soliden Überwachung und Evaluierung ausbauen.


We moeten nu beginnen als we een kans willen hebben om tegen 2050 in de buurt van een nulemissie uit te komen.

Vi måste börja nu om vi skall ha en chans att nå nära nollutsläpp till 2050.


U en wij, als leiders van het Parlement, moeten nu beginnen de betrekkingen tussen de Europese Unie en Oekraïne te bespreken.

Es ist an der Zeit, dass wir und Sie an der Spitze des Parlaments damit beginnen, die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine zu diskutieren.


Mijn excuses aan degenen die niet aan het woord gekomen zijn, maar wij moeten nu beginnen met het eerste debat.

Ich entschuldige mich bei den Abgeordneten, die zu diesem Tagesordnungspunkt nicht sprechen konnten, aber wir müssen jetzt mit der ersten Aussprache beginnen.


De eerste experimentele satelliet zal voor eind 2005 worden gelanceerd en een tweede satelliet zal klaar zijn voor lancering in de eerste helft van 2006. Wij moeten nu beginnen met het uitzenden van proefsignalen om ervoor te zorgen dat de signalen die ons destijds door het desbetreffende internationale orgaan zijn toegekend behouden blijven.

Bis Ende 2005 wird ein erster Versuchssatellit gestartet, und ein zweiter Satellit wird im ersten Halbjahr 2006 startbereit sein, denn wir müssen mit der Ausstrahlung von Testsignalen beginnen, um den Erhalt der Signale sicherzustellen, die uns seinerzeit von dem entsprechenden internationalen Organismus bewilligt wurden.


Het volgende voorzitterschap moet vanzelfsprekend hierbij worden betrokken, maar de werkzaamheden moeten nu, tijdens het Finse voorzitterschap, beginnen.

Daran muss natürlich auch die nächste Präsidentschaft beteiligt werden, aber die Arbeiten müssen jetzt unter finnischer Präsidentschaft beginnen.


Daarom moeten wij nu beginnen - met eEurope.

Daher ist jetzt eine Initiative eEurope - zu ergreifen".


Bij de presentatie van het actieplan zei mevrouw Bjerregaard, commissaris voor Milieu, het volgende: "Principes moeten nu in daden worden omgezet.

Bei der Vorstellung des Aktionsplans sagte das für Umwelt zuständige Kommissionsmitglied Ritt Bjerregaard: "Es ist an der Zeit, den Worten Taten folgen zu lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende we moeten nu beginnen' ->

Date index: 2025-02-16
w