Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens bepaalde ramingen meer » (Néerlandais → Allemand) :

R. overwegende dat IS aan geld komt door olie te smokkelen, de plaatselijke bevolking belastingen op te leggen, archeologische schatten te plunderen en losgeld te eisen voor gijzelaars; overwegende dat de Iraakse regering de lonen en pensioenen van tienduizenden overheidsambtenaren blijft betalen, zelfs als deze in door IS gecontroleerde steden wonen en werken; overwegende dat IS volgens bepaalde ramingen tot wel 50 % van deze lonen in beslag neemt;

R. in der Erwägung, dass der IS mittels Erdölschmuggel, der Erhebung von Steuern bei der einheimischen Bevölkerung, der Plünderung archäologischer Schätze und Geiselnahmen mit Lösegeldforderungen zu Geld kommt; in der Erwägung, dass die irakische Regierung weiterhin Gehalts- und Rentenzahlungen an Zehntausende Regierungsbeamte entrichtet, obgleich sie in vom IS kontrollierten Städten wohnen und arbeiten; in der Erwägung, dass manchen Schätzungen zufolge bis zu 50 % der Gehälter dieser Angestellten vom IS konfisziert werden;


B. overwegende dat de vergrijzing een van de belangrijkste uitdagingen voor Europa is; dat het aantal personen in de EU dat ouder is dan 65, meer dan 87 miljoen bedraagt (17,4%) en volgens de ramingen meer dan 150 miljoen (ongeveer 30%) zal bedragen in 2060;

B. in der Erwägung, dass die demografische Alterung für Europa eine der größten Herausforderungen darstellt; in der Erwägung, dass die Zahl der über 65-Jährigen in der EU 87 Millionen übersteigt (17,4 % der Gesamtbevölkerung) und dass sie Prognosen zufolge im Jahr 2060 über 150 Millionen betragen wird (in etwa 30 %);


B. overwegende dat de vergrijzing een van de belangrijkste uitdagingen voor Europa is; dat het aantal personen in de EU dat ouder is dan 65, meer dan 87 miljoen bedraagt (17,4%) en volgens de ramingen meer dan 150 miljoen (ongeveer 30%) zal bedragen in 2060;

B. in der Erwägung, dass die demografische Alterung für Europa eine der größten Herausforderungen darstellt; in der Erwägung, dass die Zahl der über 65-Jährigen in der EU 87 Millionen übersteigt (17,4 % der Gesamtbevölkerung) und dass sie Prognosen zufolge im Jahr 2060 über 150 Millionen betragen wird (in etwa 30%);


De ernst van de situatie wordt pas duidelijk wanneer men de cijfers van de belastingfraude in de Europese Unie bekijkt, die volgens bepaalde ramingen meer dan 200 miljard euro per jaar bedraagt, ofwel meer dan 2% van het BNP.

Um sich der Schwere dieses Problems bewusst zu werden, muss man wissen, dass sich der Gesamtumfang des Steuerbetrugs in der Europäischen Union Schätzungen zufolge auf 200 Milliarden Euro im Jahr beläuft, was mehr als 2 % des BIP entspricht.


Ondanks een per saldo min of meer neutrale begrotingskoers loopt het tekort in de EU, als percentage van het bbp, volgens de ramingen terug van 2,9% in 2014 naar 2,5% dit jaar en 2% volgend jaar.

Selbst bei einem insgesamt weitgehend neutralen haushaltspolitischen Kurs dürfte sich die Defizitquote der EU von 2,9 % im Jahr 2014 auf 2,5 % in diesem Jahr verringern und nächstes Jahr auf 2,0 % zurückgehen.


Volgens de ramingen profiteren jaarlijks meer dan 18 miljoen mensen van de voedseldistributieregeling.

Schätzungen zufolge kommt die Nahrungsmittelhilfe, die im Rahmen dieser Regelung verteilt wird, alljährlich mehr als 18 Mio. bedürftigen Personen zugute.


Volgens recente ramingen zouden inkomsten uit cloud computing in de EU kunnen stijgen tot bijna 80 miljard euro in 2020 als de beleidsinterventie succesvol is (meer dan een verdubbeling van de groei van de sector).

Neuen Schätzungen zufolge könnten die mit Cloud-Computing erzielten Umsätze in der EU bei einem Erfolg der jetzigen Politik im Jahr 2020 auf fast 80 Milliarden EUR steigen (mehr als das Doppelte des sonstigen Wachstums in diesem Sektor).


B. overwegende dat volgens bepaalde ramingen van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) namaakgeneesmiddelen meer dan 10 % van de wereldwijde geneesmiddelenmarkt vormen en in alle delen van de wereld, maar vooral in de ontwikkelingslanden, worden aangeboden, waarbij naar schatting 25% van de geneesmiddelen die in de ontwikkelingslanden worden gebruikt, nagemaakt zijn;

B. in der Erwägung, dass nach Schätzungen der Weltgesundheitsorganisation (WHO) Fälschungen mehr als 10 % des weltweiten Arzneimittelmarktes ausmachen und in allen Regionen der Welt, besonders aber in Entwicklungsländern angeboten werden, wo vermutlich etwa 25 % der eingenommenen Arzneimittel gefälscht sind,


Volgens de ramingen van de Waarnemingspost op basis van de beschikbare EUROSTAT-gegevens telt de Unie ongeveer 16,6 miljoen ondernemingen, waarvan 99,9% tot het MKB behoort en zo'n 68 miljoen werknemers in dienst heeft, dat wil zeggen meer dan 72% van alle banen in de particuliere niet-primaire sector.

Nach Schätzungen der Beobachtungsstelle auf der Grundlage verfügbarer Daten von EUROSTAT gibt es in der Union 16,6 Millionen Unternehmen, bei denen es sich zu 99,9 % um KMU mit insgesamt 68 Mio Beschäftigten handelt, d.h. sie stellen mehr als 72 % sämtlicher Arbeitsplätze im privatwirtschaftlichen nichtprimären Sektor.


In de periode 1992-1994 lag het bilaterale handelscijfer boven de 30 miljard ecu (meer dan 35 miljard dollar) per jaar ; volgens de ramingen zal dat cijfer in 1995 minstens geëvenaard worden.

Der bilaterale Handel hatte im Zeitraum 1992-1994 ein jährliches Volumen von über 30 Mrd. ECU (über 35 Mrd. US- Dollar) und dürfte auch 1995 diesen Betrag wieder überschritten haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens bepaalde ramingen meer' ->

Date index: 2023-09-09
w