Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens de beschikbare schattingen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens de beschikbare schattingen heeft de liberalisering van de netwerkindustrieën geleid tot het ontstaan van bijna één miljoen arbeidsplaatsen in de gehele Europese Unie [1].

Den vorliegenden Schätzungen zufolge hat die Liberalisierung der netzgebundenen Wirtschaftszweige unionsweit zum Entstehen von insgesamt fast einer Million neuer Arbeitsplätze geführt [1].


Om het levenslang leren van talen te stimuleren voeren België en Tsjechië een chequesysteem in, dat door de staat, de werkgevers en de gebruikers gezamenlijk wordt gefinancierd en dat er volgens de beschikbare informatie voor heeft gezorgd dat de vraag onder volwassenen naar taalcursussen aanmerkelijk is gestegen.

Um das lebenslange Sprachenlernen zu fördern, führen Belgien und die Tschechische Republik Gutscheinsysteme ein, die vom Staat, von den Arbeitgebern und den Nutzern gemeinsam finanziert werden und die Nachfrage nach Sprachkursen bei Erwachsenen deutlich erhöht haben sollen.


Volgens de beschikbare gegevens over 2001 heeft ongeveer de helft van de geregistreerde vermoedelijke inbreuken geleid tot een aanmaning (49%); iets meer dan de helft van die aanmaningen is gevolgd door een met redenen omkleed advies (54%), en ongeveer een derde (36%) door een aanhangigmaking bij het Hof.

Nach der für das Jahr 2001 vorliegenden Statistik liegt die Zahl der Vorgänge, die Anlass zu einem Aufforderungsschreiben geben, bei etwa der Hälfte (49 %) der insgesamt erfassten vermuteten Verstöße; von den angemahnten Fällen führen etwas mehr als die Hälfte (54 %) zu einer mit Gründen versehenen Stellungnahme und gut ein Fünftel (21 %) zur Anrufung des Gerichtshofs.


Volgens ramingen op basis van de momenteel beschikbare gegevens heeft slechts 10% van de Europeanen met een hogere opleiding elders in de EU gestudeerd[39].

Derzeit vorliegenden Daten zufolge haben nur geschätzte 10 % aller europäischen Hochschulabsolventen in einem anderen EU-Mitgliedstaat studiert[39].


Die bepalingen zouden volgens de verzoekende partij de voormelde referentienormen schenden, in zoverre zij zonder redelijke verantwoording een verschil in behandeling zouden invoeren tussen twee personen met een handicap van wie is vastgesteld dat zij een geobjectiveerde nood aan zorg en ondersteuning hebben die de duur, intensiteit en frequentie van de rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning overschrijdt, waarbij aan de ene wel en aan andere niet een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning zou worden toegekend, afhankelijk van de provincie waarin de persoon met een handicap zijn woonplaats ...[+++]n van het beschikbare budget dat de Vlaamse Regering aan die provincie heeft toegekend.

Diese Bestimmungen verstießen nach Darlegung der klagenden Partei gegen die vorerwähnten Referenznormen, insofern durch sie ohne vernünftige Rechtfertigung ein Behandlungsunterschied eingeführt werde zwischen zwei Personen mit Behinderung, bei denen festgestellt werde, dass sie einen objektivierten Bedarf an Pflege und Unterstützung hätten, der über die Dauer, die Intensität und die Häufigkeit der direkt zugänglichen Pflege und Unterstützung hinausgehe, wobei der einen wohl und der anderen nicht ein Budget für nicht direkt zugängliche Pflege und Unterstützung gewährt werde, abhängig von der Provinz, in der die Person mit Behinderung ihre ...[+++]


Die bepalingen zouden volgens de verzoekende partij de voormelde referentienormen schenden, in zoverre zij zonder redelijke verantwoording een verschil in behandeling zouden invoeren tussen, enerzijds, de persoon met een handicap die op grond van artikel 4 van het decreet van 25 april 2014 juncto artikel 3 van het decreet van 13 juli 2012 houdende de Vlaamse sociale bescherming, recht heeft op een basisondersteuningsbudget als sociale tegemoetkoming, maar dat recht, minstens tot 2020, enkel effectief zou kunnen uitoefenen wanneer hij ...[+++]

Diese Bestimmungen verstießen nach Darlegung der klagenden Partei gegen die vorerwähnten Referenznormen, insofern durch sie ohne vernünftige Rechtfertigung ein Behandlungsunterschied eingeführt werde zwischen einerseits Personen mit Behinderung, die aufgrund von Artikel 4 des Dekrets vom 25. April 2014 in Verbindung mit Artikel 3 des Dekrets vom 13. Juli 2012 über den flämischen Sozialschutz Anspruch auf ein Budget der Basisunterstützung als soziale Beihilfe hätten, dieses Recht mindestens bis 2020 jedoch nur effektiv ausübten könnten, wenn sie « zusätzliche Bedingungen » erfüllten, die durch die Flämische Regierung entsprechend ihrem ...[+++]


Dit wil zeggen dat moet worden gecontroleerd of de persoon die de risicobeoordeling heeft uitgevoerd de beste, beschikbare informatie heeft gebruikt voor zijn schattingen en veronderstellingen.

Dazu kann beispielsweise geprüft werden, ob der Risikobewerter die besten verfügbaren Informationen für seine Schätzungen und Annahmen verwendet hat.


Volgens de beschikbare deskundigenrapporten heeft de migratie van werknemers uit de tien nieuwe lidstaten gezorgd voor meer productie, nieuwe banen en een substantiële vermindering van het aantal illegale werknemers.

Aus den vorliegenden Gutachten geht hervor, dass die Zuwanderung von Arbeitnehmern aus den zehn neuen Mitgliedstaaten zu einer Erhöhung der Produktion und zur Schaffung neuer Arbeitsplätze beigetragen und zu einer spürbaren Senkung der Zahl der illegal Beschäftigten geführt hat.


Volgens de beschikbare deskundigenrapporten heeft de migratie van werknemers uit de acht nieuwe lidstaten aan een productieverhoging en aan het creëren van nieuwe banen bijgedragen en tot een duidelijke vermindering van het aantal illegale werknemers geleid.

Aus den vorliegenden Gutachten geht hervor, dass die Zuwanderung von Arbeitnehmern aus den acht neuen Mitgliedstaaten zu einer Erhöhung der Produktion und zur Schaffung neuer Arbeitsplätze beigetragen und zu einer spürbaren Senkung der Zahl der illegal Beschäftigten geführt hat.


Volgens de beschikbare beoordelingen heeft het financiële stelsel dat tot stand is gebracht door de eerdere beschikkingen op dit gebied er namelijk toe bijgedragen dat de lidstaten met name hun structuren, uitrustingen en technieken voor informatie, inspectie en controle, evenals de competenties van hun inspecteurs hebben versterkt.

Aus den verfügbaren Bewertungen geht hervor, dass die durch die vorangehenden Entscheidungen geschaffene Finanzregelung auf diesem Gebiet dazu beigetragen hat, dass die Mitgliedstaaten ihre Strukturen, ihre Ausstattung und ihre Methoden zur Information, Überwachung und Kontrolle wie auch die Kompetenzen ihrer Inspektoren verbessert haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de beschikbare schattingen heeft' ->

Date index: 2024-06-05
w