Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens de duitse regeling alleen » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens het Europees Hof voor de Rechten van de Mens moet de wetgever, wanneer hij de regels inzake afstamming vaststelt, niet alleen rekening houden met de rechten van de betrokkenen, maar ook met de aard van die rechten.

Dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte zufolge muss der Gesetzgeber bei der Festlegung von Regeln in Bezug auf die Abstammung nicht nur den Rechten der Betreffenden Rechnung tragen, sondern auch der Beschaffenheit dieser Rechte.


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof in de eerste prejudiciële vraag ook wordt verzocht zich uit te spreken over de inachtneming van artikel 30 van de Grondwet : - door de wet van 30 juli 1938, in zoverre zij niet voorziet in een verdeelsleutel die in acht moet worden genomen bij de benoemingen in een graad van hoofdofficier tussen de kandidaten van het Franse taalstelsel en die van het Nederlandse taalstelsel; - door de woorden « volgens de regels die Hij bepaalt » in artikel 41, eerste lid, van de wet van 1 maart 1958, niet alleen in zoverr ...[+++]

Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof in der ersten Vorabentscheidungsfrage ebenfalls gebeten wird, darüber zu befinden, ob Artikel 30 der Verfassung eingehalten werde: - durch das Gesetz vom 30. Juli 1938, insofern darin nicht der Verteilerschlüssel vorgesehen sei, der bei Ernennungen in den Dienstgrad eines höheren Offiziers zwischen den Kandidaten der französischen Sprachregelung und denjenigen der niederländischen Sprachregelung einzuhalten sei; - durch die Wortfolge « gemäß den Regeln, die Er bestimmt » in Artikel 41 Absatz 1 des Gesetzes vom 1. März 1958, nicht nur, insofern der König dadur ...[+++]


1. - PERSOONSGEBONDEN AANGELEGENHEDEN Afdeling 1. - Gezondheid Artikel 1. Artikel 2, § 4, vierde lid, van de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische reglementering en de prijzen, gewijzigd bij de wet van 30 juli 1971, wordt gewijzigd als volgt : « Voor de vaststelling van de maximumprijzen of de perken zoals bedoeld in dit artikel, met uitzondering van de vaststelling van de prijzen in de instellingen voor bejaardenopvang in het Duitse taalgebied, raadpleegt de Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren vooraf de Commissie tot Regeling van de Pr ...[+++]

1 - PERSONENBEZOGENE ANGELEGENHEITEN Abschnitt 1 - Gesundheit Artikel 1 - In Artikel 2 § 4 Absatz 4 des Gesetzes vom 22. Januar 1945 über die Wirtschaftsregelung und die Preise, abgeändert durch das Gesetz vom 30. Juli 1971, wird in der französischen Fassung zwischen die Wortfolge "le présent article," und die Wortfolge "le Ministre" und in der niederländischen Fassung zwischen die Wortfolge "dit artikel, " und die Wortfolge "raadpleegt de Minister" jeweils die Wortfolge "mit Ausnahme der Festlegung der Preise in den Aufnahmeeinrichtungen für Senioren auf dem deutschen Sprachgebiet," eingefügt.


Volgens de Duitse regeling kan de bevoegdheid om dergelijke clausules overeen te komen worden toegekend aan de sociale partners en kan daaraan uitvoering worden gegeven middels collectieve arbeidsovereenkomsten.

Nach deutschem Recht ist es den Sozialpartnern erlaubt, solche Klauseln in Tarifverträgen vorzusehen.


De beschikking van het Landgericht is hoofdzakelijk gegrond op het feit dat de vrijstelling van BTW voor culturele activiteiten volgens de Duitse regeling alleen geldt voor instellingen, wat individuele artiesten uitsluit.

Die Entscheidung des Landgerichts ist hauptsächlich damit begründet, dass nach deutschem Recht die Umsatzsteuerbefreiung zugunsten kultureller Tätigkeiten nur für Einrichtungen gelte, was Einzelkünstler ausschließe.


Volgens het Hof moet de aan de orde zijnde Duitse regeling niet alleen aan richtlijn 94/62, maar ook aan de bepalingen van het EG-Verdrag betreffende het vrije verkeer van goederen worden getoetst.

Nach Auffassung des Gerichtshofes ist die in Rede stehende deutsche Regelung nicht nur im Hinblick auf die Richtlinie 94/62, sondern auch am Maßstab der Bestimmungen des EGVertrags über die Freiheit des Warenverkehrs zu prüfen.


4. benadrukt dat deze invoerrechten volgens de WTO-regels alleen gemotiveerd zouden kunnen worden als de VS geconfronteerd werden met een plotselinge toename van de invoer, maar dat de staalimport in de VS sinds 1998 met 33% is gedaald, terwijl in dezelfde periode de invoer in de EU met 18% is gestegen;

4. betont, dass die Sonderzölle gemäß den WTO-Regeln nur gerechtfertigt wären, wenn die US-Importe plötzlich massiv zugenommen hätten, dass die Stahlimporte der USA seit 1998 jedoch um 33% gesunken, die der EU im gleichen Zeitraum hingegen um 18% gestiegen sind;


Over Duitsland is een negatief advies uitgebracht, daar stakingsmaatregelen volgens het Duitse recht alleen in het kader van cao-onderhandelingen zijn toegestaan en door een vakbond moeten zijn afgekondigd of overgenomen.

Deutschland wurde ein negativer Avis ausgestellt, da nach deutschem Recht Streikmaßnahmen ausschließlich im Rahmen von Kollektivverhandlungen zugelassen sind und von einer Gewerkschaft entweder selbst initiiert oder übernommen worden sein müssen.


De Commissie maakte er bijgevolg de Duitse regering op attent dat de Duitse wetgeving inzake bier, hoewel ze na genoemd arrest niet langer de invoer van bier met een andere samenstelling dan volgens de Duitse voorschriften toegestaan verbood, alleen voor ingevoerde produkten die niet aan de Duitse voorschriften voldeden de verplichting oplegde om naast de naam waaronder het produkt werd verkocht de ingrediënten ...[+++]

Nach diesem Urteil ist die Einfuhr von Bier, das nach anderen Verfahren als denjenigen, die in Deutschland gelten, gebraut ist, nach deutschem Recht zwar nicht mehr verboten, doch müssen bei eingeführten Erzeugnissen, die nicht den deutschen Vorschriften entsprechen, neben der Verkehrsbezeichnung auch die Zutaten angegeben werden.


De interne markt heeft ten doel de Duitse consument het recht te geven Frans bier te drinken, ondanks het feit dat dit bier niet volgens de Duitse regels gebrouwen wordt.

Der Binnenmarkt soll dem deutschen Verbraucher ermöglichen, französisches Bier zu trinken - auch wenn es nicht nach dem deutschen Reinheitsgebot gebraut ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de duitse regeling alleen' ->

Date index: 2023-05-15
w