Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezigheid van leerlingen
Georgische
Georgiër
Instructies van de artistiek directeur volgen
Instructies van de artistiek regisseur volgen
Ontziltingsinstallatie volgens het verdampingsproces
Opdracht volgens prijslijst
Presentie
Regelmatig volgen van de lessen
Richtlijnen van de artistiek directeur volgen
Richtlijnen van de artistiek regisseur volgen
Schoolbezoek
Spijbelen
Volgen
Volgens de regels van de kunst
Waterfabriek volgens het verdampingsproces

Vertaling van "volgens de georgische " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
richtlijnen van de artistiek directeur volgen | richtlijnen van de artistiek regisseur volgen | instructies van de artistiek directeur volgen | instructies van de artistiek regisseur volgen

den Anweisungen des künstlerischen Direktors folgen




veilig laden van goederen volgens het laadplan verzekeren | veilig laden van goederen volgens het laadplan garanderen | zorgen voor het veilig laden van goederen volgens het laadplan

sicheres Verladen von Gütern gemäß Stauplan sicherstellen


dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt

Dosierung von Medikamenten entsprechend den Bedürfnissen von Patienten/Patientinnen vorbereiten


opdracht volgens prijslijst

Auftrag laut Preisaufstellung






ontziltingsinstallatie volgens het verdampingsproces | waterfabriek volgens het verdampingsproces

nach dem Destillationsprinzip arbeitende Entsalzungsanlage


Europees initiatief voor het volgen van het innovatiegebeuren | Europees systeem voor het volgen van het innovatiegebeuren

Maßnahme zur Beobachtung der Innovationsgeschehens in Europa


schoolbezoek [ aanwezigheid van leerlingen | presentie | regelmatig volgen van de lessen | spijbelen ]

Unterrichtsbesuch [ Anwesenheit der Schüler | regelmäßiger Unterrichtsbesuch | Schuleschwänzen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
xi. onderstreept dat de EU-invoer uit Georgië volgens het Georgische statistisch bureau (Geostat) de eerste 12 maanden na de start van de tenuitvoerlegging van de DCFTA's met 15% is gestegen, terwijl de EU-uitvoer naar Georgië met 6,2% licht is gedaald; verzoekt, met het oog op volledige naleving van hoofdstuk 11 van de DCFTA, om toetreding van Georgië tot het Verdrag inzake de energiegemeenschap;

xi. hebt hervor, dass nach Angaben des georgischen Amtes für Statistik (Geostat) in den ersten 12 Monaten der Laufzeit des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens die Einfuhren aus Georgien in die EU um 15 % zulegten und die Ausfuhren der EU nach Georgien geringfügig, nämlich um 6,2 %, zurückgingen; fordert, dass Georgien dem Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft betritt, damit sichergestellt wird, dass die Anforderungen von Kapitel 11 des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens uneingeschränkt erfüllt werden;


P. overwegende dat volgens de Georgische autoriteiten Rusland niet volledig heeft voldaan aan de verplichtingen die het met het wapenstilstandsakkoord van 12 augustus en 8 september 2008 was aangegaan, door ten minste 23 Georgische burgers te doden door middel van scherpschutters uit de bezette gebieden, nieuwe militaire bases te bouwen, zijn militaire aanwezigheid in Abchazië en Zuid-Ossetië aanzienlijk uit te breiden en de EUMM de toegang tot deze provincies te ontzeggen,

P. in der Erwägung, dass den georgischen Behörden zufolge Russland seinen nach dem Waffenstillstandsabkommen vom 12. August und 8. September 2008 eingegangenen Verpflichtungen nicht vollständig nachgekommen ist, sondern mindestens 23 georgische Zivilisten durch Scharfschützen aus den besetzten Gebieten getötet, neue Militärstützpunkte aufgebaut, seine Militärpräsenz in Abchasien und Südossetien erheblich ausgebaut und den Zugang der EU-Beobachtermission EUMM zu diesen Provinzen blockiert hat,


F. overwegende dat de Georgische veiligheidstroepen op 21 mei 2008 schoten hebben gewisseld met ongeïdentificeerde strijders aan de Abchazische grens; overwegende dat het incident volgens het Georgische ministerie van Binnenlandse Zaken een poging was van de Abchazische troepen om inwoners van de Abchazische regio Gali te verhinderen de grens over te steken om in de Georgische streek Zugdidi hun stem uit te brengen; overwegende dat in de korte schermutseling naar verluidt diverse burgers gewond zijn geraakt en een bus is opgeblazen ...[+++]

F. in der Erwägung, dass am 21. Mai 2008 georgische Sicherheitskräfte in einen Schusswechsel mit unbekannten Kämpfern an der Grenze zu Abchasien gerieten; in der Erwägung, dass dem georgischen Innenministerium zufolge der Vorfall ein Versuch abchasischer Truppen gewesen sei, Bewohner der Region von Gali in Abchasien davon abzuhalten, die Grenze zu überqueren, um im Gebiet von Zugdidi in Georgien zu wählen; in der Erwägung, dass Berichten zufolge mehrere Zivilisten in dem kurzen Scharmützel verletzt wurden und ein Bus in die Luft gesprengt wurde,


2. Herinnerend aan de conclusies van de Europese Raad van 1 september 2008 spoort de Raad alle partijen aan dit akkoord, evenals het akkoord van 12 augustus, metterdaad en te goeder trouw volgens de geplande termijnen uit te voeren, met inbegrip van de terugtrekking van alle Russische strijdkrachten en het kantonnement van de Georgische strijdkrachten.

2. Unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom September fordert der Rat alle Parteien nachdrücklich auf, diese Vereinbarung ebenso wie die Vereinbarung vom 12. August uneingeschränkt, effektiv und in gutem Glauben fristgerecht umzusetzen, einschließlich des Rückzugs aller russischen Truppen und der Rückkehr der georgischen Streitkräfte zu ihren gewöhnlichen Standorten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat op 20 april een onbemand Georgisch verkenningsvliegtuig door een Russisch gevechtsvliegtuig werd neergehaald in het Abchazische luchtruim; overwegende dat volgens de feitelijke autoriteiten van Abchazië de volgende weken nog eens twee onbemande Georgische verkenningsvliegtuigen werden neergehaald,

C. in der Erwägung, dass am 20. April ein unbewaffnetes, unbemanntes georgisches Luftfahrzeug von einem russischen Kampflugzeug im abchasischen Luftraum abgeschossen wurde; in der Erwägung, dass nach Angaben der abchasischen De-facto-Regierung in den darauf folgenden Wochen zwei weitere georgische Drohnen abgeschossen wurden,


Uit mijn recente bezoek aan Georgië en uit hetgeen de vertegenwoordigers van de Kerk van Georgië ons hebben gezegd tijdens de recente dialoog van het Patriarchaat met de Europese Volkspartij, is gebleken dat volgens de Georgische burgers de Europese Unie een inefficiënt beleid voert.

Nach meinem jüngsten Besuch in Georgien, aber auch nach den Aussagen der Vertreter der Kirche Georgiens in dem Dialog, der vor kurzem zwischen dem Patriarchat und der Europäischen Volkspartei stattgefunden hat, kann ich feststellen, daß die europäische Politik von den Bürgern Georgiens nicht für effizient gehalten wird, denn abgesehen von der humanitären Hilfe hat die EU in keiner Weise zur Bewältigung der Probleme beigetragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de georgische' ->

Date index: 2021-05-06
w