Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Heeft

Traduction de «volgens de heer flynn blijkt » (Néerlandais → Allemand) :

Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsovereenkomst, opgesteld ...[+++]

Anhang II - ANTRAG AUF REGISTRIERUNG Art. 2 § 3 Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. September 2016 Sehr geehrte Damen und Herren! Betreff: "Coup de pouce"-Darlehen (Dekret vom 28. April 2016) - Antrag auf Registrierung Anbei finden Sie den ordnungsgemäß ausgefüllten und unterzeichneten, kraft Artikel 5 § 2 des Dekrets vom 28. April 2016 und Artikel 2 § 3 des Erlasses der Regierung vom 22. September 2016 aufgestellten Antrag auf Registrierung eines "Coup de Pouce"-Darlehens mit folgenden Anlagen: - eine der drei ...[+++]


In dit verzoek vraagt de heer Uspaskich het besluit van het Parlement van 7 september 2010 ingevolge artikel 6, lid 2, of, subsidiair, ingevolge artikel 6, lid 3, te herzien op grond van vermeende nieuwe feiten die door WikiLeaks aan het licht zijn gebracht en waaruit volgens hem blijkt dat hij het slachtoffer van fumus persecutionis is geworden.

Mit diesem Antrag ersucht Viktor Uspaskich um die Überprüfung des Beschlusses des Parlaments vom 7. September 2010 gemäß Artikel 6 Absatz 2 oder, hilfsweise, Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments wegen angeblich neuer von WikiLeaks bekannt gemachter Tatsachen, die zeigten, dass er Opfer von „fumus persecutionis“ geworden sei.


In dit verzoek vraagt de heer Uspaskich het besluit van het Parlement van 7 september 2010 ingevolge artikel 6 lid 2 of, subsidiair, ingevolge artikel 6 lid 3 te herzien op grond van vermeende nieuwe feiten die door WikiLeaks aan het licht zijn gebracht en waaruit volgens hem blijkt dat hij het slachtoffer van fumus persecutionis is geworden.

Mit diesem Antrag ersucht Viktor Uspaskich um die Überprüfung des Beschlusses des Parlaments vom 7. September 2010 gemäß Artikel 6 Absatz 2 oder, hilfsweise, Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments wegen angeblich neuer von WikiLeaks bekannt gemachter Tatsachen, die zeigten, dass er Opfer von „fumus persecutionis“ geworden sei.


Tegelijkertijd blijkt dat de heer Pirinski een Amerikaans burger is, en volgens de Bulgaarse wet helemaal geen Bulgaars burger.

Zugleich stellt sich heraus, dass Herr Pirinski amerikanischer Staatsbürger und nach bulgarischem Recht somit kein bulgarischer Bürger ist.


Volgens mij blijkt uit de toespraak van de heer Fjellner dat wij enerzijds te maken hebben met het Europa van de grote handelsnetwerken die de consumenten beschermen, en anderzijds met het Europa van de productieve krachten die het productie- en industrieweefsel, de werkgelegenheid en de werknemers beschermen.

Auf der einen Seite haben wir, wie Herr Fjellner in seinem Beitrag gesagt hat und was ich ebenso sehe, das Europa der großen kommerziellen Verbraucherschutznetze und auf der anderen Seite das Europa der produktiven Mächte, des Schutzes des Produktions- und Industriesektors, der Beschäftigung und der Verteidigung der Arbeitnehmer.


Volgens de informatie van het Franse Ministerie van Justitie wordt de heer Gollnisch door het strafrechtelijke onderzoek niet belemmerd in de uitoefening van zijn taken zoals bijvoorbeeld het deelnemen aan vergaderingen van het Parlement of aan commissievergaderingen, enz. Uit de informatie blijkt verder dat de heer Gollnisch niet verplicht is op de hoorzitting aanwezig te zijn en dat hij zich door een raadsman kan laten vertegenwoordigen.

Nach Auskunft des französischen Justizministeriums hindert das Strafverfahren gegen Herrn Gollnisch diesen nicht an der Ausübung seines Amtes, beispielsweise indem es ihn an der Teilnahme an den Sitzungen des Parlaments oder an Ausschusssitzungen usw. hindert. Aus diesen Informationen geht hervor, dass Herr Gollnisch nicht verpflichtet ist, an der Anhörung teilzunehmen, sondern sich von seinem Anwalt vertreten lassen kann.


Verhaert en L. Serneels blijkt dat eerstgenoemde partij « namens het Ministerie voor Onderwijs geen enkele uitkering of renteberekeningsvoorstel [heeft] ontvangen » voor de vastgestelde invaliditeit van 40 pct. en dat zij « derhalve verkiest [.] haar eis integraal te formuleren in gemeen recht », maar dat de partij Smets in besluiten heeft opgeworpen « dat Mevrouw Verhaert en de heer Serneels de vergoedingen uit het stelsel " arbeidsongevallen " niet mogen cumuleren met gemeenrechtelijke schadevergoedingen, zodat, nog ...[+++]

Verhaert und L. Serneels gehe hervor, dass erstgenannte Partei für die attestierte Invalidität von 40 % « seitens des Unterrichtsministeriums weder eine Leistung noch einen Rentenberechnungsvorschlag erhalten [hat] » und dass sie « deshalb dafür optiert [.], ihren Antrag integral im gemeinen Recht zu formulieren », dass aber die Partei Smets in ihren Anträgen darauf hingewiesen habe, « dass Frau Verhaert und Herr Serneels die Entschädigungen aus dem System " Arbeitsunfälle" nicht mit gemeinrechtlichem Schadensersatz kumulieren dürfen, so dass, noch immer der Partei Smets zufolge, erst das Ergebnis des Verfahrens bezüglich des Arbeits(we ...[+++]


Volgens de heer Flynn blijkt uit de statistieken van de Lid-Staten dat er op dit moment jaarlijks nog steeds 8000 personen in de Gemeenschap overlijden tengevolge van beroepsgevallen, en dat elk jaar bijna 10 miljoen van de ongeveer 120 miljoen werkenden in de Gemeenschap het slachtoffer worden van arbeidsongevallen of beroepsziekten.

Herr Flynn erklärte, aus den Statistiken der Mitgliedstaaten gehe hervor, daß in der Gemeinschaft auch heute noch jährlich etwa 8 000 Menschen infolge von Arbeitsunfällen sterben und daß von den etwa 120 Millionen Arbeitnehmern in der Gemeinschaft jedes Jahr fast 10 Millionen zu Opfern von Arbeitsunfällen oder Berufskrankheiten werden.


Witboek: voorrangsgebieden Volgens de heer Flynn dienen de volgende vraagstukken met voorrang in het Witboek te worden behandeld: - stimulering van het scheppen van arbeidsplaatsen - bevordering van hogere arbeidsstandaards - stimulering van integratie en een actieve samenleving - bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen - vergroten van de mobiliteit van de arbeidskrachten - betere benutting van de middelen van het Europees Sociaal Fonds - democratisering van de besluitvorming. Te ...[+++]

Das Weißbuch: vorrangige Themen Pádraig Flynn zufolge sollten folgende vorrangige Themen im Weißbuch behandelt werden: - die Notwendigkeit, die Schaffung von Arbeitsplätzen zu begünstigen, - die Förderung höherer Arbeitsnormen, - die Förderung der Eingliederung und eine aktive Gesellschaft, - die Gleichbehandlung von Frauen und Männern weiterverfolgen, - die Mobilität der Arbeitnehmer steigern, - die Mittel des Europäischen Sozialfonds besser nutzen, und - eine Demokratisierung der Entscheidungsfindung. Flynn schloß se ...[+++]


Volgens de heer Flynn moeten een aantal kwesties die al te lang voortslepen, met een nieuwe benadering worden aangepakt". Wij moeten nieuwe manieren vinden om op sociaal gebied vragen te stellen, de situatie te onderzoeken en nieuwe ideeën uit te proberen," zo zei hij.

Herr Flynn rief dazu auf, einige schon seit langer Zeit einer Lösung harrender Fragen in einem neuen Licht zu sehen". Wir müssen Fragen neu formulieren und neue Möglichkeiten im sozialen Bereich sondieren und erproben", sagte der Kommissar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de heer flynn blijkt' ->

Date index: 2023-07-24
w