Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens de meest voorzichtige ramingen meer » (Néerlandais → Allemand) :

Zelfs de meest voorzichtige ramingen tonen aan dat de EU-lidstaten door btw-fraude jaarlijks 50 miljard euro aan inkomsten mislopen: geld dat gebruikt zou moeten worden voor overheidsinvesteringen in ziekenhuizen, scholen en wegen.

Vorsichtigen Schätzungen zufolge entgehen den EU-Mitgliedstaaten aufgrund von Mehrwertsteuerbetrug jährlich mehr als 50 Mrd. EUR an Mehrwertsteuereinnahmen – Gelder, die stattdessen in Infrastrukturen wie Krankenhäuser, Schulen oder Straßen investiert werden sollten.


2. Alleen verzoekers die een nationaliteit hebben waarvoor geldt dat, volgens de meest recente kwartaalgemiddelden die door Eurostat voor de gehele Unie zijn vastgesteld, 75 % of meer van de verzoeken om internationale bescherming als bedoeld in hoofdstuk III van Richtlijn 2013/32/EU van het Europees Parlement en de Raad heeft geleid tot een besluit tot verlening van internationale bescherming in eerste aanleg, worden overeenkomstig dit besluit herplaatst.

(2) Eine Umsiedlung nach Maßgabe dieses Beschlusses erfolgt nur bei Antragstellern, die Staaten angehören, bei deren Staatsangehörigen der Anteil der Entscheidungen zur Gewährung internationalen Schutzes im Verhältnis zu allen in erster Instanz ergangenen Entscheidungen über Anträge auf internationalen Schutz gemäß Kapitel III der Richtlinie 2013/32/EU des Europäischen Parlaments und des Rates nach den jüngsten aktualisierten vierteljährlichen Eurostat-Daten im Unionsdurchschnitt mindestens 75 % beträgt.


2. Herplaatst in de zin van dit besluit worden slechts verzoekers die een nationaliteit hebben waarvoor geldt dat, volgens de meest recente kwartaalgemiddelden die door Eurostat voor de gehele Unie zijn vastgesteld, 75 % of meer van de verzoeken om internationale bescherming als bedoeld in hoofdstuk III van Richtlijn 2013/32/EU heeft geleid tot een besluit tot verlening van internationale bescherming in eerste aanleg.

(2) Eine Umsiedlung nach Maßgabe dieses Beschlusses erfolgt nur bei einem Antragsteller, der einem Staat angehört, bei dessen Staatsangehörigen der Anteil der Entscheidungen zur Gewährung internationalen Schutzes in Relation zu allen in erster Instanz ergangenen Entscheidungen über Anträge auf internationalen Schutz gemäß Kapitel III der Richtlinie 2013/32/EU nach den jüngsten aktualisierten vierteljährlichen Eurostat-Daten im Unions-Durchschnitt mindestens 75 % beträgt.


2. Herplaatst in de zin van deze verordening worden slechts verzoekers die een nationaliteit bezitten waarvoor, volgens de meest recente gemiddelden die door Eurostat voor de gehele Unie zijn vastgesteld, geldt dat 75% of meer van de verzoeken om internationale bescherming als bedoeld in hoofdstuk III van Richtlijn 2013/13/EU heeft geleid tot een besluit tot verlening van internationale bescherming in eerste aanleg.

(2) Eine Umsiedlung nach Maßgabe dieses Beschlusses erfolgt nur bei Antragstellern, die Staaten angehören, bei deren Staatsangehörigen der Anteil der Entscheidungen zur Gewährung internationalen Schutzes in Relation zu allen in erster Instanz ergangenen Entscheidungen über Anträge auf internationalen Schutz gemäß Kapitel III der Richtlinie 2013/32/EU nach den neuesten verfügbaren Eurostat-Daten im EU-Durchschnitt mindestens 75 % beträgt.


Volgens ramingen verdienen personen die een praktijkopleiding volgen, gemiddeld 5 % meer dan degenen die dat niet doen[30].

Nach entsprechenden Schätzungen verdienen Personen, die eine Berufsausbildung am Arbeitsplatz absolvieren, im Durchschnitt 5 % mehr als Personen, die dies nicht tun[30].


Volgens de meest recente ramingen zou 17% van de bevolking in de Europese Unie op of onder de armoedegrens leven en daardoor met voedselarmoede te maken hebben. Dat betekent bijvoorbeeld dat zij minder dan eens in de twee dagen een uitgebalanceerde maaltijd krijgen.

Nach jüngsten Schätzungen leben im Schnitt 17 % der EU-Bevölkerung am oder unter dem Existenzminimum und sind von Ernährungsarmut bedroht, d.h. sie können sich nicht einmal jeden zweiten Tag eine ausgewogene Mahlzeit leisten.


Volgens de meest recente ramingen zou 17% van de bevolking in de Europese Unie op of onder de armoedegrens leven en daardoor met voedselarmoede te maken hebben, waardoor het bijvoorbeeld niet mogelijk is ten minste eens in de twee dagen een uitgebalanceerde maaltijd te nemen.

Nach jüngsten Schätzungen leben im Schnitt 17 % der EU-Bevölkerung am oder unter dem Existenzminimum und sind von Ernährungsarmut bedroht, d. h. sie können sich nicht einmal jeden zweiten Tag eine ausgewogene Mahlzeit leisten.


Elk jaar lijdt de EU-begroting volgens voorzichtige ramingen honderden miljoenen euro schade.

Konservativen Schätzungen zufolge belaufen sich die Verluste des EU-Haushalts auf mehrere hundert Millionen Euro.


Volgens de meest recente ramingen bedragen de financiële behoeften voor 1998 40.522 miljoen euro, waarmee de beschikbare kredieten met 82 miljoen euro worden overschreden.

Den jüngsten Schätzungen zufolge beläuft sich der Finanzbedarf für 1998 auf 40,522 Mrd. Euro und übersteigt damit die verfügbaren Mittel um 82 Mio. Euro.


Volgens de meest recente ramingen zou in 1996 evenwel 40 130 miljoen ecu nodig zijn, d.i. 698 miljoen ecu minder dan de richtsnoerlimiet.

Die jüngsten Schätzungen des Haushaltsbedarfs 1996 liegen jedoch bei 40.130 Mio. ECU, also um 698 Mio. ECU unter der Leitlinie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de meest voorzichtige ramingen meer' ->

Date index: 2023-01-07
w