Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens de werkdocumenten konden » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens het RAC konden geen dosis-responsrelaties worden gekwantificeerd op basis van de door Frankrijk voor de berekening van de DNEL geselecteerde kritische studies en vertoonden die studies onzekerheden.

Der RAC war der Auffassung, dass die von Frankreich zur Berechnung des DNEL herangezogenen kritischen Studien keine Quantifizierung der Dosis-Wirkungs-Beziehungen ermöglichten und Unsicherheiten aufwiesen.


De ERC-DIS en andere ondersteunende diensten van DG RTD (met name de IT-infrastructuur: Electronic Proposal Submission Service en Evaluation Support Service) konden het toch aanmerkelijk goed opvangen en zorgden ervoor dat de "peer review" volgens het oorspronkelijke schema en volgens hoge kwaliteitsnormen werd uitgevoerd, zoals de panels zelf oordeelden en zoals werd bevestigd door het relatief lage percentage beroepszaken dat werd gehandhaafd.

Die spezifische Durchführungsstelle und andere Unterstützungsdienste der GD Forschung (insbesondere die IT-Infrastruktur: der Dienst für die elektronische Einreichung von Vorschlägen und der Dienst zur Unterstützung bei der Bewertung) haben ihre Arbeit dennoch sehr gut durchgeführt und haben es ermöglicht, dass die Überprüfung im Rahmen des Peer-Review-Verfahrens nach dem ursprünglichen Zeitplan und mit einer hohen Qualität durchgeführt werden konnte, wie von den Gremien selbst festgestellt und von der relativ geringen Anzahl der Fälle, in denen Beschwerde eingelegt wurde, bestätigt wurde.


Volgens de parlementaire voorbereiding van de ordonnantie van 12 februari 2015, vermeld in B.10.2, zorgde de retroactiviteit waarin de artikelen 12 en 13 van de ordonnantie van 3 april 2014 voorzagen, voor problemen vermits het voor de gemeenten onmogelijk was de ordonnantie toe te passen vooraleer zij daarvan kennis konden nemen vanaf de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Gemäß den in B.10.2 zitierten Vorarbeiten zur Ordonnanz vom 12. Februar 2015 bereitete die in den Artikeln 12 und 13 der Ordonnanz vom 3. April 2014 vorgesehene Rückwirkung Probleme, denn es war den Gemeinden unmöglich, die Ordonnanz anzuwenden, bevor sie diese zur Kenntnis nehmen konnten ab ihrer Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt.


Volgens deze bijlage konden alle kandidaten die van mening waren dat een besluit voor hen bezwarend was, in elke fase van het vergelijkend onderzoek gebruikmaken van de volgende middelen:

Er sah vor, dass in jeder Phase des Auswahlverfahrens Bewerberinnen und Bewerber bei einer sie beschwerenden Entscheidung folgende Schritte einleiten können:


Volgens het Bundesgerichtshof vormde BKK’s mededeling in 2008 op haar website dat haar leden financieel nadelige gevolgen konden ondervinden wanneer zij van ziekenfonds veranderden, een oneerlijke praktijk in de zin van de richtlijn, zoals de Wettbewerbszentrale had aangevoerd. Het vroeg zich echter af of de richtlijn, en dus het daarin neergelegde verbod, van toepassing kon zijn op BKK als publiekrechtelijke instelling die is belast met een taak van algemeen belang.

Nach Ansicht des Bundesgerichtshofs stellen die von der BKK im Jahr 2008 auf ihrer Website veröffentlichten Aussagen, wonach ihre Mitglieder bei einem Wechsel der Kasse finanzielle Nachteile riskierten, – wie die Wettbewerbszentrale geltend machte – eine irreführende Praxis im Sinne der Richtlinie dar.


Voor het eerst konden ook 20 000 studenten dankzij Erasmus stage lopen in bedrijven en organisaties in het buitenland. Bovendien konden bijna 5 000 universiteitsmedewerkers een opleiding in het buitenland volgen.

Im Rahmen von Erasmus absolvierten erstmals auch 20 000 Studierende Betriebspraktika in ausländischen Unternehmen und Organisationen und rund 5000 Hochschulmitarbeiter wurden bei Fortbildungsmaßnahmen in anderen Ländern unterstützt.


De Commissie en het in artikel 21 bedoelde comité moeten beschikken over alle werkdocumenten die zij nodig hebben om de werkzaamheden van de RGI te volgen.

Der Kommission und dem in Artikel 21 genannten Ausschuss sind alle Arbeitsunterlagen zu übermitteln, die für die Verfolgung der Arbeiten des gemeinsamen Gremiums erforderlich sind.


De dienst voor interne audit moet volgens internationaal aanvaarde auditnormen werken en zijn werkzaamheden vastleggen in werkdocumenten. Een en ander moet resulteren in verslagen en aanbevelingen aan de leiding van het orgaan.

Die Arbeiten des Innenrevisionsdienstes sind nach international anerkannten Prüfstandards durchzuführen und in Protokollen festzuhalten und müssen in Berichte und Empfehlungen an die Leitung der Sapard-Stelle münden.


De Raad hield een "openbaar debat" (dat door middel van een videoverbinding in een andere zaal werd uitgezonden, waar de media en het publiek het op een groot scherm konden volgen) over de mededeling van de Commissie betreffende het "Sociaal actieprogramma 1998-2000" en de toekomstige ontwikkelingen in het Europees sociaal beleid.

Der Rat hatte eine "öffentliche Aussprache" (Video-Übertragung in einen anderen Raum, in dem die Vertreter der Medien sowie die allgemeine Öffentlichkeit die Aussprache auf einem großen Bildschirm verfolgen konnten) über die Mitteilung der Kommission betreffend das "Sozialpolitische Aktionsprogramm 1998-2000" und künftige Entwicklungen der Europäischen Sozialpolitik.


Dit was in strijd met de artikelen 30 tot en met 36 van het EEG-Verdrag, omdat daardoor in Duitsland geen radio- en televisietoestellen konden worden verhandeld die in andere Lid-Staten op wettige wijze in het verkeer waren gebracht en die een bredere of andere ontvangstcapaciteit hadden dan volgens de Duitse specificaties was toegestaan.

Diese Beschränkung stellte insoweit einen Verstoß gegen die Artikel 30 bis 36 EWG-Vertrag dar, als damit in Deutschland das Inverkehrbringen von in anderen Mitgliedstaaten rechtmäßig hergestellten und in Verkehr gebrachten Radio- und Fernsehgeräten mit einer größeren oder abweichenden Empfangskapazität als in den deutschen technischen Spezifikationen vorgesehen verhindert wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de werkdocumenten konden' ->

Date index: 2022-06-08
w