Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens een bepaalde maat moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Enkel de methode die nodig is voor het verkrijgen van dit specifiek product wordt omschreven om de reproductie ervan op iedere plaats mogelijk te maken; 3° de belangrijkste factoren ten bewijze van het traditionele karakter van het product omvatten de voornaamste kenmerken die niet zijn veranderd, met vermelding van specifieke en degelijke referentie; 4° het productdossier bevat in bijlage : a) een technisch productdossier opgesteld volgens een door dienst bepaald patroon dat online op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" wordt geplaatst en dat de volgende gegevens bevat : i) alle gegevens die onderworpen ...[+++]

Allein die zur Gewinnung dieses spezifischen Erzeugnisses erforderliche Methode wird beschrieben, und zwar derart, dass dieses allerorts nachgebildet werden kann; 3° die wesentlichen Angaben, durch die der traditionelle Charakter des Erzeugnisses nachgewiesen werden kann, umfassen die Hauptelemente, die im Laufe der Zeit unverändert geblieben sind und die durch genaue und fest etablierte Referenzen bescheinigt sind; 4° das Lastenheft enthält als Anhang: a) ein gemäß einem von der Dienststelle verabschiedeten Muster verfasstes technisches Lastenheft, das auf dem Internetportal der wallonischen Landwirtschaft zur Verfügung steh ...[+++]


stabiliteit : om rekening te houden met het feit dat MMF's met constante NAV meestal door de sponsor gesteund moeten worden om terugbetalingen à pari te kunnen garanderen, zou dit soort MMF volgens de nieuwe regels een vooraf bepaalde kapitaalbuffer moeten aanleggen.

Stabilität: Um einen konstanten Nettoinventarwert zu gewährleisten und der Neigung von Geldmarktfonds Rechnung zu tragen, zur Stabilisierung von Anteilsrücknahmen zum Nennwert die Unterstützung der Investoren vorauszusetzen, sehen die neuen Vorschriften vor, dass solche Geldmarktfonds einen vordefinierten Kapitalpuffer schaffen.


Zij klagen aan dat zij moeten betalen voor de financiering van de nettokosten die voortvloeien uit het aanbieden van mobiele diensten en internetabonnementen als onderdelen van het sociale element van de universele dienst - wat volgens hen neerkomt op een belasting - terwijl dat naar hun mening in strijd is met het Unierecht, meer bepaald met de Un ...[+++]

Sie bemängeln, dass sie für die Finanzierung der Nettokosten zahlen müssten, die sich aus dem Anbieten von Mobildiensten und Internetabonnements als Bestandteile der sozialen Komponente des Universaldienstes ergäben - was nach ihrer Auffassung einer Steuer gleichkomme -, während dies ihrer Meinung nach im Widerspruch zum Unionsrecht stehe, insbesondere zur Universaldienstrichtlinie.


6. acht het absoluut noodzakelijk de toepassing van de algemene voorschriften inzake gegevensbescherming uit te breiden tot de sectoren politiële en justitiële samenwerking, o.m. de verwerking van gegevens op binnenlands niveau, waarbij met name rekening moet worden gehouden met de twijfelachtige tendens om persoonsgegevens uit de private sector stelselmatig opnieuw te gebruiken voor rechtshandhavingsdoeleinden, terwijl, indien strikt noodzakelijk en proportioneel in een democratische samenleving, eveneens op maat gesneden en geharmoniseerde beperkingen van de rechten van personen op bescherming ...[+++]

6. hält es für dringend geboten, den Anwendungsbereich der allgemeinen Datenschutzbestimmungen auf die Bereiche der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit auszudehnen, und zwar auch bei innerstaatlicher Datenverarbeitung unter besonderer Berücksichtigung der fragwürdigen Tendenz zur systematischen Wiederverwendung personenbezogener Daten des Privatsektors zu Zwecken der Strafverfolgung bei – unter strikter Beachtung des Gebots der Erforderlichkeit und Verhältnismäßigkeit in einer demokratischen Gesellschaft erfolgender – gleichzeitiger Zulassung eng begrenzter und harmonisierter Einschränkungen bestimmter Datenschutzrechte des Ein ...[+++]


6. acht het absoluut noodzakelijk de toepassing van de algemene voorschriften inzake gegevensbescherming uit te breiden tot de sectoren politiële en justitiële samenwerking, o.m. de verwerking van gegevens op binnenlands niveau, waarbij met name rekening moet worden gehouden met de twijfelachtige tendens om persoonsgegevens uit de private sector stelselmatig opnieuw te gebruiken voor rechtshandhavingsdoeleinden, terwijl, indien strikt noodzakelijk en proportioneel in een democratische samenleving, eveneens op maat gesneden en geharmoniseerde beperkingen van de rechten van personen op bescherming ...[+++]

6. hält es für dringend geboten, den Anwendungsbereich der allgemeinen Datenschutzbestimmungen auf die Bereiche der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit auszudehnen, und zwar auch bei innerstaatlicher Datenverarbeitung unter besonderer Berücksichtigung der fragwürdigen Tendenz zur systematischen Wiederverwendung personenbezogener Daten des Privatsektors zu Zwecken der Strafverfolgung bei – unter strikter Beachtung des Gebots der Erforderlichkeit und Verhältnismäßigkeit in einer demokratischen Gesellschaft erfolgender – gleichzeitiger Zulassung eng begrenzter und harmonisierter Einschränkungen bestimmter Datenschutzrechte des Ein ...[+++]


6. acht het absoluut noodzakelijk de toepassing van de algemene voorschriften inzake gegevensbescherming uit te breiden tot de sectoren politiële en justitiële samenwerking, o.m. de verwerking van gegevens op binnenlands niveau, waarbij met name rekening moet worden gehouden met de twijfelachtige tendens om persoonsgegevens uit de private sector stelselmatig opnieuw te gebruiken voor rechtshandhavingsdoeleinden, terwijl, indien strikt noodzakelijk en proportioneel in een democratische samenleving, eveneens op maat gesneden en geharmoniseerde beperkingen van de rechten van personen op bescherming ...[+++]

6. hält es für dringend geboten, den Anwendungsbereich der allgemeinen Datenschutzbestimmungen auf die Bereiche der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit auszudehnen, und zwar auch bei innerstaatlicher Datenverarbeitung unter besonderer Berücksichtigung der fragwürdigen Tendenz zur systematischen Wiederverwendung personenbezogener Daten des Privatsektors zu Zwecken der Strafverfolgung bei – unter strikter Beachtung des Gebots der Erforderlichkeit und Verhältnismäßigkeit in einer demokratischen Gesellschaft erfolgender – gleichzeitiger Zulassung eng begrenzter und harmonisierter Einschränkungen bestimmter Datenschutzrechte des Ein ...[+++]


Volgens de Raad is er een sterke band tussen de ontwerpen van gewijzigde begroting voor 2012 en de begroting van de Unie voor 2013, aangezien ze beide (de ontwerpen van gewijzigde begroting, enerzijds, en de begroting, anderzijds) garant staan voor de continuïteit van de Europese maat­regelen en moeten worden gefinancierd uit dezelfde nationale begrotingen.

Aus Sicht des Rates besteht eine starke Verknüpfung zwischen den Entwürfen der Berichtigungs­haushaltspläne für 2012 und dem EU-Haushaltsplan für 2013, da beide die Kontinuität der euro­päischen Maßnahmen gewährleisten und aus denselben nationalen Haushaltsplänen finanziert werden müssen.


In het voorstel wordt de voorkeur gegeven aan geologische opberging van hoogactief afval, de techniek die bij de huidige stand van de wetenschap de meeste zekerheid biedt. De voorgestelde richtlijn schrijft de lidstaten voordat zij volgens een bepaald tijdschema nationale programma's moeten vaststellen voor de opberging van radioactief afval, met name voor de opberging van hoogactief afval op grote diepte.

In dem Vorschlag wird im Zusammenhang mit hochaktiven Abfällen einer Lagerung in geologischen Formationen in großer Tiefe der Vorzug gegeben, was nach dem heutigen Kenntnisstand das sicherste Verfahren ist. Die Mitgliedstaaten sollen verpflichtet werden, nach einem zuvor festgelegten Zeitplan nationale Programme für die Lagerung radioaktiver Abfälle zu verabschieden, die insbesondere die Einlagerung hochaktiver Abfälle in großer Tiefe beinhalten.


De lidstaten moeten volgens een bepaald tijdschema nationale programma's vaststellen voor de opberging van radioactief afval, met name de opberging van hoogactief afval op grote diepte.

Die Mitgliedstaaten müssen nach einem vorgegebenen Zeitplan nationale Programme für die Lagerung radioaktiver Abfälle und insbesondere die tiefe Lagerung hochaktiver Abfälle aufstellen.


3. Uitzonderingen op het graduatiemechanisme Er is voorzien in drie soorten uitzonderingen op het basisgraduatiemechanisme. Twee zijn erop gericht dit laatste aan te vullen en de derde om bepaalde landen daarvan uit te sluiten. a) uitsluiting op termijn van de meest ontwikkelde landen (artikel 6) Het eerste geval is dat van de meest ontwikkelde landen, waarvoor op den duur (op 1 januari 1998) volledige uitsluiting van het schema wordt overwogen, dus ook van de sectoren waarvoor het basismechanisme in het begin niet gold. Dit zal gebeuren volgens criteria, die nog m ...[+++]

Ausnahmen vom Staffelungsmechanismus Drei Ausnahmeregelungen sind vorgesehen, von denen zwei den Staffelungsmechanismus ergänzen und die dritte darauf abzielt, bestimmte Länder von diesem Mechanismus auszunehmen. a) Langfristiger Ausschluß der am stärksten fortgeschrittenen Länder (Artikel 6) Für die Länder mit dem höchsten Entwicklungsstand ist vorgesehen, die APS- Vorteile langfristig (am 1. Januar 1998) auch in den Sektoren zu entziehen, die nicht dem Staffelungsmechanismus unterliegen, und sie damit ganz vom Schema auszuschließen. Die maßgeblichen Kriterien werden in einem Kommissionsvorschlag festgelegt, der dem ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens een bepaalde maat moeten' ->

Date index: 2023-03-09
w