Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens ons tot uitdrukking hadden moeten komen " (Nederlands → Duits) :

Dit zou in de communautaire wetgeving inzake de contracten tot uitdrukking moeten komen.

Dies ist in den Gemeinschaftsvorschriften für Verträge zu berücksichtigen.


De maatregelen voor herplaatsing vanuit Italië en vanuit Griekenland waarin dit besluit voorziet, houden een tijdelijke afwijking in van de in artikel 13, lid 1, van Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad bepaalde regel volgens welke Italië en Griekenland anderszins elk verzoek om internationale bescherming zelf hadden moeten behandelen volgens de in hoofdstuk III van die verordenin ...[+++]

Die in diesem Beschluss vorgesehenen Maßnahmen zur Umsiedlung von Migranten aus Italien und aus Griechenland haben eine vorübergehende Aussetzung der in Artikel 13 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates festgelegten Bestimmung zur Folge, wonach Italien und Griechenland auf der Grundlage der in Kapitel III der genannten Verordnung festgelegten Kriterien für die Prüfung eines Antrags auf internationalen Schutz zuständig wären, sowie eine vorübergehende Aussetzung der Verfahrensschritte, die i ...[+++]


Bovendien zijn wij van mening dat het Parlement in de positie zou moeten worden gesteld - zoals ook bepaald is in het Verdrag van Lissabon - om een grotere bijdrage te leveren aan de werkzaamheden van de Commissie, een bijdrage die tot uitdrukking zou moeten komen in synergie, samenwerking, gezamenlijk zoeken naar oplossingen en uitwisseling van goede praktijken gedurende de gehele wetgevingsprocedure.

Außerdem sollte dass das Parlament – wie im Vertrag von Lissabon vorgesehen – in die Lage versetzt werden, der Kommission einen umfassenderen Beitrag zu leisten, der von Synergie, Zusammenarbeit, gemeinsamer Problemlösung und Austausch bewährter Verfahren während des gesamten Prozesses der Rechtsetzung geprägt ist.


Als er alleen maar "voor" en "tegen" wordt gezegd, dan wordt natuurlijk wel de uitslag van de stemming weergegeven, maar komt de specifieke strekking van bepaalde stemmen niet tot uiting, zoals in dit geval, waarbij er diverse onthoudingen zijn geweest die volgens ons tot uitdrukking hadden moeten komen.

Einfach das „Dafür“ und „Dagegen“ festzustellen, gibt natürlich das Abstimmungsergebnis wieder, aber es zeigt nicht das besondere Resultat einiger Abstimmungen, wie es in diesem Fall geschah, in dem wir verschiedentlich Enthaltungen zum Ausdruck bringen wollten.


Deze grotere flexibiliteit zou tot uitdrukking moeten komen door in de overeenkomsten expliciet te voorzien in:

Die größere Flexibilität sollte sich in den vertraglichen Vereinbarungen widerspiegeln, die ausdrücklich das Folgende gestatten sollten:


Investeringen in volwassen mobiele markten worden meer gestuurd door uitbreiding van het vermogen en de ontwikkeling van nieuwe diensten en dit zou tot uitdrukking moeten komen in het kostenmodel.

Investitionen in ausgereifte Mobilfunkmärkte erfolgen eher infolge von Kapazitätsausweitungen und der Entwicklung neuer Dienste, was sich im Kostenrechnungsmodell niederschlagen sollte.


Het verbod heeft met name de goede betrekkingen tussen Italië en Somalië aangetast en ervoor gezorgd dat Somaliërs in heel Europa terecht zijn gekomen, behalve in Italië, waar ze, gezien de historische banden en verantwoordelijkheden, eigenlijk terecht hadden moeten komen.

Das Verbot hat doch lediglich dazu geführt, dass die guten Beziehungen zwischen Italien und Somalia beeinträchtigt wurden und sich die somalischen Zuwanderer auf ganz Europa verteilt haben außer auf Italien, wohin sie eigentlich aufgrund der historischen Bande und Verantwortung am ehesten hätten gehen müssen.


Op deze wijze kunnen we een inventaris opmaken van de gezichtspunten van de betrokken parlementaire commissies en die gezichtspunten vervolgens beoordelen en op elkaar afstemmen, om aldus bij te dragen tot een preciezere definitie van de politieke prioriteiten van het Parlement, welke tot uitdrukking zullen moeten komen in de toekomstige Financiële Vooruitzichten.

Diese Methodik muss es ermöglichen, Standpunkte der verschiedenen betroffenen Ausschüsse einzuholen, abzuwägen und zu koordinieren und dadurch zur genaueren Abgrenzung der politischen Prioritäten des Europäischen Parlaments, die in der zukünftigen Finanziellen Vorausschau zum Ausdruck kommen, beizutragen.


Rond de twee richtlijnen die in dit verband onder het Italiaanse voorzitterschap tot stand hadden moeten komen, is nog altijd een verbeten koehandel gaande.

Um die betreffenden beiden Richtlinien, über die unter dem italienischen Ratsvorsitz eine Einigung hätte erzielt werden müssen, wird immer noch heftig gefeilscht.


Uit de evaluatie van de CPA blijkt dat deze belangrijke ontwikkelingen, die aan de orde moeten komen in het besluitvormingsproces en de institutionele structuur van elk toekomstig partnerschap, in de huidige overeenkomst niet tot uitdrukking kwamen.

Die Bewertung des CPA zeigt, dass es mit dem Abkommen nicht gelungen ist, diesen wichtigen Entwicklungen Rechnung zu tragen. In den künftigen Entscheidungsstrukturen und dem institutionellen Gefüge der Partnerschaft sollte dies in jedem Fall berücksichtigt werden.


w