Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens ramingen is tijdens de laatste twee decennia » (Néerlandais → Allemand) :

1) volgens ramingen is tijdens de laatste twee decennia 150 miljard dollar uit de landen in Noord-Afrika (Algerije, Marokko en Tunesië) weggehaald;

(1) Schätzungen zufolge flossen innerhalb der beiden letzten Jahrzehnte 150 Milliarden USD aus den nordafrikanischen Staaten (Algerien, Marokko und Tunesien) ab;


F. overwegende dat volgens de cijfers van de VN tijdens het laatste conflict 2116 Palestijnen zijn omgekomen, waarvan 80 % burgers, onder meer 500 kinderen en 11 personeelsleden van de Organisatie van de Verenigde Naties voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen (UNRWA); overwegende dat minstens 11 231 Palestijnen gewond zijn geraakt, van wie twee derde vrouwen en kinderen; overwegende dat als gevolg van dit conflict 2000 kinderen wezen zijn geworden;

F. in der Erwägung, dass Angaben der Vereinten Nationen zufolge während des letzten Konflikts 2 116 Palästinenser ums Leben kamen, von denen 80 % Zivilisten waren, darunter 500 Kinder und 11 Mitarbeiter des Hilfswerks der Vereinten Nationen (UNRWA); in der Erwägung, dass mindestens 11 231 Palästinenser verletzt wurden, zwei Drittel davon Fraue ...[+++]


Art. 10. Het vormingscentrum maakt binnen de twee maanden die volgen op de laatste vormingsactiviteit, een verslag over de activiteitsprogramma's die tijdens de duur van het project worden gegeven, aan de administratie over.

Art. 10 - Innerhalb von zwei Monaten nach der letzten Ausbildungsaktivität übermittelt das Ausbildungszentrum der Verwaltung einen Bericht über die Programme der während des Dauer des Projekten organisierten Aktivitäten.


4. merkt op dat vanwege de onbuigzame houding van de Raad tijdens de onderhandelingen, het vastgestelde totaalbedrag van de betalingskredieten 5 miljard EUR lager ligt dan de ramingen van de Commissie voor de betalingsbehoeften in haar ontwerpbegroting voor 2013; vreest dat dit kredietniveau niet zal volstaan om in de feitelijke betalingsbehoeften van het komende jaar te voorzien en om het in juni 2012 door de Europese Raad overeengekomen Pact voor groei en werkgelegenheid snel te kunnen uitvoeren; is er echter van overtuigd dat de ...[+++]

4. weist darauf hin, dass der festgelegte Gesamtumfang der Zahlungen aufgrund der unnachgiebigen Haltung des Rates in den Verhandlungen um 5 Mrd. EUR niedriger liegt als in den Schätzungen zum Finanzbedarf im Haushaltsentwurf der Kommission für 2013; äußert sich besorgt darüber, dass dieser Mittelumfang nicht ausreichen wird, um den tatsächlichen Zahlungsbedarf im nächsten Jahr abzudecken und den auf dem Europäischen Rat im Juni 2012 beschlossenen Pakt für Wachstum und Beschäftigung rasch umzusetzen; bekundet jedoch seine Überzeugung, dass die Kosten einer Nichteinigung weit schwerwiegendere Folgen ...[+++]


Het schuldcriterium wordt ook geacht te zijn vervuld indien de budgettaire prognoses van de Commissie erop wijzen dat de vereiste vermindering van het verschil ten opzichte van de referentiewaarde zich zal voordoen tijdens de periode van drie jaar waartoe de twee jaren behoren die volgen op het laatste jaar waarvoor de gegevens beschikbaar zijn.

Die Anforderung des Schuldenstandskriteriums gilt ebenfalls als erfüllt, wenn die Haushaltsvorausschätzungen der Kommission darauf hindeuten, dass die geforderte Verringerung des Abstands im Zeitraum von drei Jahren einschließlich der zwei Jahre eintritt, die auf das letzte Jahr, für das die Daten verfügbar sind, folgen.


Het schuldcriterium wordt ook geacht te zijn vervuld indien de budgettaire prognoses van de Commissie erop wijzen dat de vereiste vermindering van het verschil ten opzichte van de referentiewaarde zich zal voordoen tijdens de periode van drie jaar waartoe de twee jaren behoren die volgen op het laatste jaar waarvoor de gegevens beschikbaar zijn.

Die Anforderung des Schuldenstandskriteriums gilt ebenfalls als erfüllt, wenn die Haushaltsvorausschätzungen der Kommission darauf hindeuten, dass die geforderte Verringerung des Abstands im Zeitraum von drei Jahren einschließlich der zwei Jahre eintritt, die auf das letzte Jahr, für das die Daten verfügbar sind, folgen.


De Portugese autoriteiten meldden een daling van het Portugese bbp tijdens de laatste twee kwartalen van 2008 en in 2009 (een daling met 4% volgens de Banco de Portugal).

In der Folge kam es in der verarbeitenden Industrie zu einem Einbruch der Verkaufszahlen und der Produktion. Die portugiesischen Behörden führen aus, dass Portugal in den letzten beiden Quartalen des Jahres 2008 und im Jahr 2009 einen Rückgang des BIP verzeichnet hat (laut Banco de Portugal um 4 %).


I. overwegende dat de wereldwijde tarweproductie volgens de laatste ramingen van de FAO in 2010 620 miljoen ton bedraagt, wat 5% minder is dan vorig jaar, maar nog altijd de op twee na hoogste productie ooit; overwegende dat de geslonken bijdragen van Rusland, Kazachstan en Oekraïne gedeeltelijk zullen worden gecompenseerd door bevredigende oogsten in andere landen en dat zij zullen leiden tot een lichte afname van de voorraden, die nog wel ruim boven het laagste niveau van de voedselcrisis van 2007-2008 zullen ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die FAO in ihren jüngsten Vorhersagen für 2010 von einer weltweiten Weizenproduktion von rund 650 Millionen Tonnen ausgeht, was um 5 % unter den Zahlen für das vergangene Jahr liegt, doch immerhin noch der dritthöchste Ertrag seit Beginn der Aufzeichnungen ist, sowie in der Erwägung, dass die Ernteeinbußen in Russland, Kasachstan und der Ukraine zum Teil durch befriedigende Ernteergebnisse in anderen Ländern ausgeglichen werden und die in der Folge entstehende Verringerung der Vorräte zu einem geringfügigen Rückgang führen wird, der jedoch bei weitem nicht so dramatisch ausfallen wird wie während der Nahrungsmit ...[+++]


De Raad neemt er akte van dat de laatste twee jaren van de periode 2002 tot 2004 buiten de huidige regeringsperiode vallen en dat de ramingen voor de periode 2002 tot 2004 technische prognoses zijn volgens twee macro-economische scenario's waarin het beleid vanaf 2002 ongewijzigd blijft.

Der Rat stellt fest, dass der Zeitraum 2002 bis 2004 zwei Jahre umfasst - 2003 und 2004 -, die nicht mehr in die Amtszeit der gegenwärtigen Regierung fallen, und dass die Schätzungen für den Zeitraum 2002 bis 2004 als technische Projektionen zu verstehen sind, die auf der Grundlage von zwei makroökonomischen Szenarien entwickelt worden sind und auf der Annahme beruhen, dass sich die Politik ab 2002 nicht ändert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens ramingen is tijdens de laatste twee decennia' ->

Date index: 2021-09-16
w