Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezigheid van leerlingen
Antwoorden op ...
Antwoorden van de instellingen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Instructies van de artistiek directeur volgen
Instructies van de artistiek regisseur volgen
Niet antwoorden-oproep
Opdracht volgens prijslijst
Presentie
Regelmatig volgen van de lessen
Richtlijnen van de artistiek directeur volgen
Richtlijnen van de artistiek regisseur volgen
Schoolbezoek
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Spijbelen
Volgen

Traduction de «volgens zijn antwoorden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

Anfragen schriftlich beantworten




richtlijnen van de artistiek directeur volgen | richtlijnen van de artistiek regisseur volgen | instructies van de artistiek directeur volgen | instructies van de artistiek regisseur volgen

den Anweisungen des künstlerischen Direktors folgen


dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt

Dosierung von Medikamenten entsprechend den Bedürfnissen von Patienten/Patientinnen vorbereiten




opdracht volgens prijslijst

Auftrag laut Preisaufstellung


niet antwoorden-oproep

automatische Wiederwahl bei nicht erreichen






schoolbezoek [ aanwezigheid van leerlingen | presentie | regelmatig volgen van de lessen | spijbelen ]

Unterrichtsbesuch [ Anwesenheit der Schüler | regelmäßiger Unterrichtsbesuch | Schuleschwänzen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor het geval dat het Hof zijn voorstel niet zou volgen, geeft de heer Mengozzi in overweging om op de tweede vraag te antwoorden dat de richtlijn eraan in de weg staat dat voor de aflevering van een visum tot gezinshereniging de voorwaarde wordt gesteld, zoals in casu het geval is, dat de echtgenoot die om de gezinshereniging verzoekt over elementaire kennis van de taal van de betrokken lidstaat beschikt, zonder dat wordt voorzien in de eventuele toekenning van vrijstellingen op basis van een individueel onderzoek.

Für den Fall, dass sich der Gerichtshof seiner Auffassung nicht anschließen sollte, schlägt Herr Mengozzi jedoch vor, auf die zweite Frage zu antworten, dass es dieser Richtlinie zuwiderläuft, die Erteilung eines Visums zum Zweck der Familienzusammenführung wie im vorliegenden Fall von dem Nachweis abhängig zu machen, dass der nachzugswillige Ehegatte über Grundkenntnisse der Sprache des betreffenden Mitgliedstaats verfügt, ohne dass die Möglichkeit einer Gewährung von Befreiungen aufgrund einer Einzelfallprüfung besteht.


Uit de antwoorden van de Commissie blijkt dat zij het in grote lijnen eens is met de aanbevelingen van de Rekenkamer en dat zij voornemens is deze op te volgen, met inbegrip van de uitvoering vanaf 2012 van specifieke controles inzake de controlesystemen voor biologische productie door het Voedsel- en Veterinair Bureau.

Aus den Antworten der Kommission geht hervor, dass die Empfehlungen des Hofes breite Zustimmung finden und die Kommission deren Umsetzung beabsichtigt. So will sie u. a. ab 2012 das Lebensmittel- und Veterinäramt mit der Durchführung spezifischer Überprüfungen des Kontrollsystems für die ökologische/biologische Produktion betrauen.


Op de vraag of het beroepsonderwijs en beroepsopleidingen de studenten de mogelijkheid bieden om een deel van hun opleiding in het buitenland te volgen, liepen de antwoorden uiteen. 43% denkt dat het beroepsonderwijs en beroepsopleidingen in hun land de studenten en stagiairs deze kans bieden, en 35% denkt van niet.

Unterschiedlich fielen die Antworten auf die Frage aus, ob die Berufsbildung die Möglichkeit vorsehe, einen Teil der Ausbildung im Ausland zu absolvieren: 43 % stimmen zu, dass die Berufsbildung in ihrem Land den Auszubildenden diese Möglichkeit bietet, 35 % verneinen dies.


9. constateert dat, volgens de antwoorden van de Gemeenschappelijke diensten op de vragenlijst van de rapporteur, ingevolge de ingebruikname van het Remorqueur- en het Van Maerlant-gebouw in 2007 momenteel 92% van de kantoorruimte van het Comité is bezet, en dat aan de behoeften aan kantoorruimte voor de volgende jaren is voldaan;

9. entnimmt den Antworten der Gemeinsamen Dienste auf den Fragebogen des Berichterstatters, dass nach dem Bezug der Gebäude Remorqueur und Van Maerlant im Jahr 2007 nunmehr 92 % des gesamten Büroraums der Ausschüsse belegt sind und ihr Raumbedarf für die kommenden Jahre gedeckt ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. constateert dat, volgens de antwoorden van de Gemeenschappelijke diensten op de vragenlijst van de rapporteur, ingevolge de ingebruikname van het Remorqueur- en het Van Maerlantgebouw in 2007 momenteel 92 % van de kantoorruimte van het Comité is bezet, en dat aan de behoeften aan kantoorruimte voor de volgende jaren is voldaan;

9. entnimmt den Antworten der Gemeinsamen Dienste auf den Fragebogen des Berichterstatters, dass nach dem Bezug der Gebäude Remorqueur und Van Maerlant im Jahr 2007 nunmehr 92 % des gesamten Büroraums der Ausschüsse belegt sind und ihr Raumbedarf für die kommenden Jahre gedeckt ist;


9. constateert dat, volgens de antwoorden van de Gemeenschappelijke diensten op de vragenlijst van de rapporteur, ingevolge de ingebruikname van het Remorqueur- en het Van Maerlant-gebouw in 2007 momenteel 92 % van de kantoorruimte van het Comité is bezet, en dat aan de behoeften aan kantoorruimte voor de volgende jaren is voldaan;

9. entnimmt den Antworten der Gemeinsamen Dienste auf den Fragebogen des Berichterstatters, dass nach dem Bezug der Gebäude Remorqueur und Van Maerlant im Jahr 2007 nunmehr 92 % des gesamten Büroraums der Ausschüsse belegt sind und ihr Raumbedarf für die kommenden Jahre gedeckt ist;


9. constateert dat, volgens de antwoorden van de Gemeenschappelijke diensten op de vragenlijst van de rapporteur, ingevolge de ingebruikname van het Remorqueur- en het Van Maerlantgebouw in 2007 momenteel 92% van de kantoorruimte van het Comité is bezet, en dat aan de behoeften aan kantoorruimte voor de volgende jaren is voldaan;

9. entnimmt den Antworten der Gemeinsamen Dienste auf den Fragebogen des Berichterstatters, dass nach dem Bezug der Gebäude Remorqueur und Van Maerlant im Jahr 2007 nunmehr 92 % des gesamten Büroraums der Ausschüsse belegt sind und ihr Raumbedarf für die kommenden Jahre gedeckt ist;


7. constateert met bezorgdheid dat de Europese Rekenkamer, volgens de antwoorden op de vragenlijst van de rapporteur, nog steeds problemen heeft met het werven van vakbekwaam personeel voor verschillende functies via door het EPSO georganiseerde vergelijkende onderzoeken, deels vanwege de hogere levenskosten in Luxemburg en het minder aantrekkelijke salaris op het basisniveau AD5; is echter verheugd over de aanzienlijke daling van het aantal vacatures, van 74 in 2006 tot 56 in 2007, en prijst het plan van de Europese Rekenkamer om het aantal vacatures en hun relatieve aandeel in het organisatieschema in het lopende jaar en in de komende ...[+++]

7. stellt mit Besorgnis fest, dass der ERH entsprechend den Antworten auf den Fragebogen des Berichterstatters auch weiterhin große Probleme hat, verschiedene Stellen mit qualifiziertem Personal aus den von EPSO veranstalteten Auswahlverfahren zu besetzen, was teilweise auf die höheren Lebenshaltungskosten in Luxemburg und die geringere Attraktivität der Dienstbezüge in der Eingangsbesoldungsgruppe AD 5 zurückzuführen ist; begrüßt jedoch die erhebliche Verringerung der Zahl freier Stellen von 74 im Jahr 2006 auf 56 im Jahr 2007 sowie die Absicht des ERH, die Zahl freier Stellen und ihren relativen Anteil am gesamten Stellenplan im laufe ...[+++]


Deze stand van zaken kan het uitgangspunt vormen voor een actieplan van de Europese Raad en het Parlement, waarin zij de voortgang inzake alle aspecten van het energiebeleid volgen, nieuwe uitdagingen identificeren en antwoorden voorstellen.

Die Überprüfung würde eine regelmäßige Bestandsaufnahme und einen Aktionsplan für den Europäischen Rat und das Parlament umfassen, wobei die erzielten Fortschritte festgestellt und neue Herausforderungen und Antworten zu allen Aspekten der Energiepolitik aufgezeigt würden.


In deze vragen en antwoorden wordt in grote lijnen geschetst volgens welke regels het geld van de EU wordt uitgegeven en wie daarbij betrokken zijn.

Die folgenden Abschnitte beantworten allgemeine Fragen zu den Regeln für die Mittelbewirtschaftung und deren wichtigsten Akteuren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens zijn antwoorden' ->

Date index: 2022-11-13
w