Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgt luiden overwegende dat er geen echte vooruitgang " (Nederlands → Duits) :

Daarom zou ik een mondeling amendement willen indienen op de eerste twee regels van overweging E. De tekst moet als volgt luiden:overwegende dat er geen echte vooruitgang te bespeuren is in het kenteren van de verslechtering van de leefomstandigheden van de nationale en etnische minderheden in de Vojvodina, waardoor hun toekomst in de regio in het gedrang komt, noch in de bevordering van de aanwezigheid van de minderheden”, en dan ...[+++]

Aus diesem Grunde möchte ich die ersten beiden Zeilen von Punkt E mündlich ergänzen. Der Text sollte wie folgt lauten: „in der Erwägung, dass es zu keinen echten Fortschritten gekommen ist, um die Zersetzung der Bedingungen für die nationalen und ethnischen Minderheiten in der Provinz Vojvodina umzukehren, was deren Zukunft in de ...[+++]


E. overwegende dat er geen echte vooruitgang te bespeuren is in het kenteren van de verslechtering van de leefomstandigheden van de nationale en etnische minderheden in de Vojvodina, waardoor hun toekomst in de regio in het gedrang komt, noch in de bevordering van de aanwezigheid van de minderheden in het onderwijs, hun vertegenwoordiging bij overheidsdiensten, gerecht en politiemacht en hun gelijke toegang tot de rechtbanken en de instellingen van een rechtstaat,

E. in der Erwägung, dass es zu keinen echten Fortschritten gekommen ist, um die Zersetzung der Bedingungen für die nationalen und ethnischen Minderheiten in der Provinz Vojvodina umzukehren, was deren Zukunft in der Region gefährdet, oder um die Teilnahme dieser Minderheiten in den Bereichen Bildung sowie Vertretung in der öffentlichen Verwaltung, in der Justiz und bei der Polizei zu erleichtern und dazu einen ...[+++]


E. overwegende dat er geen echte vooruitgang te bespeuren is in de strijd tegen de verslechtering van het eeuwenoud samenlevingsklimaat van nationale en etnische minderheden in de Vojvodina, en om de aanwezigheid van de minderheden in het onderwijs, hun vertegenwoordiging bij overheidsdiensten, gerecht en politiemacht te waarborgen zodat ze gelijke toegang hebben tot eerlijke rechtspraak en de instellingen van een rechtstaat,

E. in der Erwägung, dass es zu keinen echten Fortschritten gekommen ist, um die Zersetzung des dauerhaften Verbleibs von nationalen und ethnischen Minderheiten in der Provinz Vojvodina umzukehren und die Teilnahme dieser Minderheiten in den Bereichen Bildung sowie Vertretung in der öffentlichen Verwaltung, in der Justiz und bei der Polizei zu erleichtern und dazu einen gleichen Zugang zu einer fairen Rechtsprechung und zu den Institutionen eines auf den Grundsätzen der Rechtsstaatlichkeit beruhenden Staates zu gewährleisten,


A. overwegende dat de onlangs door Georgië en Rusland bereikte overeenkomst de weg vrijmaakt voor de toetreding van Rusland tot de Wereldhandelsorganisatie en de belangrijkste belemmering wegneemt voor een verdieping van de economische en handelsbetrekkingen tussen de EU en Rusland; overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland ondanks de toenemende onderlinge afhankelijkheid op het gebied van handel en economie geen vooruitga ...[+++]

A. in der Erwägung, dass durch das kürzlich erzielte Übereinkommen zwischen Georgien und der Russischen Föderation der Weg für den Beitritt Russlands zur Welthandelsorganisation freigemacht und das größte Hindernis für die Vertiefung der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen der EU und Russland beseitigt wurde; in der Erwägung, dass in den politischen Beziehungen zwischen der EU und Russland trotz der zunehmenden handelspolitischen und wirtschaftlichen Verflechtung aufgrund von Missverständnissen und Misstrauen in grundlegenden Fragen, die den Aufbau einer wirklichen strategischen Partnerschaft der ...[+++]


Onze boodschap vandaag zou als volgt moeten luiden: er kan geen nieuwe vooruitgang in de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland worden geboekt totdat het Kremlin besluit om in te grijpen en deze vicieuze cirkel van moorden en schendingen van de mensenrechten te doorbreken.

Unsere heutige Botschaft sollte lauten: Es kann keine weiteren Fortschritte in den Beziehungen zwischen der EU und Russland geben, solange der Kreml sich nicht entschließt, einzuschreiten und den Teufelskreis von Morden und Menschenrechtsverletzungen zu unterbrechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgt luiden overwegende dat er geen echte vooruitgang' ->

Date index: 2024-06-11
w