Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volk dat bij de recente verkiezingen blijk heeft " (Nederlands → Duits) :

7. De Raad brengt hulde aan de moed waarvan het Egyptische volk blijk heeft gegeven in zijn vreedzame en waardige manifestaties voor democratische verandering.

7. Der Rat würdigt den Mut, den das ägyptische Volk in der friedfertigen und würdigen Mobili­sierung für demokratischen Wandel zum Ausdruck gebracht hat.


Bij de recente verkiezingen heeft het Ivoriaanse volk immers blijk gegeven van een zeer grote mate van politieke volwassenheid.

Während der letzten Wahlen hat das ivorische Volk eine große politische Reife gezeigt.


De Raad heeft van gedachten gewisseld over de situatie in Ivoorkust na de recente presidents­verkiezingen. Hij heeft de volgende conclusies aangenomen:

Der Rat führte einen Gedankenaustausch über die Lage in Côte d'Ivoire nach den Präsidentschafts­wahlen. Er nahm die folgenden Schlussfolgerungen an:


E. overwegende dat het volk van Rusland bij de recente verkiezingen voor de Doema en het presidentschap, die niet voldeden aan alle democratische regels van de OVSE, heeft gekozen voor de stabiliteit en continuïteit die wordt geassocieerd met president Poetin en de door hem voorgestelde kandidaat voor het presidentschap, overwegende dat de nieuwe president Medvedjev een solide mandaat heeft ontvangen van de meerderheid van de Russen,

E. in der Erwägung, dass die russische Bevölkerung sich in den jüngsten Wahlen zur Duma und in den Präsidentschaftswahlen, bei denen nicht alle demokratischen Standards der OSZE eingehalten wurden, für die Stabilität und Kontinuität aussprachen, für die Präsident Putin und der von ihm unterstützte Präsidentschaftskandidat stehen; in der Erwägung, dass der neue Präsident Medwedew über ein solides Mandat verfügt, das ihm von der Mehrheit der russischen Bevölkerung übertragen wurde,


Bij de recente verkiezingen heeft het volk van Zimbabwe zijn wens getoond voor een hoognodige verandering, maar het regime van Mugabe wil geen afstand doen van de macht en riskeert nu ernstig het land te storten in anarchie en burgeroorlog.

In den jüngsten Wahlen hat das Volk von Simbabwe seinem Sehnen nach einem so nötigen Wandel Ausdruck verliehen, doch das Mugabe-Regime will nicht von der Macht ablassen und läuft jetzt ernsthaft Gefahr, das Land in Anarchie und Bürgerkrieg zu stürzen.


In twee recente arresten in verband met Europese verkiezingen, de zaak Gibraltar (C-145/04, Spanje tegen het Verenigd Koninkrijk ) en de zaak Aruba (C-300/04, Eman en Sevinger ), heeft het Europees Hof van Justitie geoordeeld dat de lidstaten weliswaar bevoegd zijn om de aspecten van de verkiezingsprocedure voor het Europ ...[+++]

Der Gerichtshof der Europäischen Union hat in zwei Urteilen, die mit den Europawahlen im Zusammenhang standen, und zwar im Fall Gibraltar (C-145/04, Spanien/Vereinigtes Königreich ) und in der Sache Aruba (C-300/04, Eman und Sevinger ), darauf hingewiesen, dass es den Mitgliedstaaten zwar freisteht, die Aspekte der Wahlen zum Europäischen Parlament zu regeln, die auf EU-Ebene nicht harmonisiert sind, dass sie jedoch die allgemeinen Grundsätze des EU-Rechts beachten müssen, die der Kontrolle des Gerichtshofs unterliegen.


De Europese Unie complimenteert het Colombiaanse volk dat bij de recente verkiezingen blijk heeft gegeven van een democratische instelling en van zijn vastberadenheid niet te buigen voor de talrijke gewelddaden en bedreigingen van guerrillabewegingen en paramilitaire organisaties tegen de verkiezingskandidaten.

Die Europäische Union beglückwünscht das kolumbianische Volk zu dem demokratischen Geist, den es bei den jüngsten Wahlen zum Ausdruck gebracht hat, und zu seiner Entschlossenheit, sich nicht den zahlreichen Gewaltakten und Drohungen zu beugen, denen die zur Wahl stehenden Kandidaten von seiten der Guerillabewegungen und der paramilitärischen Gruppen ausgesetzt waren.


Mijnheer de president, de recente verkiezingen in uw land hebben bevestigd dat het Oekraïnse volk de democratie heeft omarmd.

Herr Präsident, die jüngsten Wahlen in Ihrem Land haben bestätigt, dass sich das Volk der Ukraine für die Demokratie entschieden hat.


De verkiezingen kwamen er echter bovenal dankzij de rijpheid van het Palestijnse volk, dat blijk heeft gegeven van zijn gehechtheid aan de democratie, van zijn verlangen naar goed bestuur en behoorlijke rechtspraak, en bovenal van zijn verlangen naar vrede.

Die Wahlen wurden jedoch hauptsächlich dank der Reife des palästinensischen Volkes ermöglicht, das sein Engagement für Demokratie, seinen Wunsch nach verantwortungsvoller Staatsführung und Unabhängigkeit der Justiz sowie vor allen Dingen seine Sehnsucht nach Frieden unter Beweis gestellt hat.


De Europese Unie feliciteert het volk van Iran met zijn gehechtheid aan het democratische proces, waarvan het blijk heeft gegeven door de massale opkomst bij de eerste ronde van de parlementsverkiezingen op 18 februari.

Die Europäische Union beglückwünscht die iranische Bevölkerung zu dem Bekenntnis zum demokratischen Prozeß, das sie durch eine massive Teilnahme an der ersten Runde der Parlamentswahlen vom 18. Februar abgelegt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volk dat bij de recente verkiezingen blijk heeft' ->

Date index: 2021-10-22
w