Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledig op dit gebied zullen samenwerken » (Néerlandais → Allemand) :

Nu tot slot de dreiging van het terrorisme duidelijker lijkt te worden, hoop ik dat de EU en de Verenigde Staten volledig op dit gebied zullen samenwerken, zonder evenwel maatregelen te nemen die te zeer inbreuk zouden kunnen maken op de privélevens van onze burgers.

Schließlich hoffe ich, dass die EU und die Vereinigten Staaten, jetzt, da die terroristische Bedrohung klarer zu werden scheint, auf diesem Gebiet in vollem Umfang zusammenarbeiten werden, doch ohne Maßnahmen zu ergreifen, die möglicherweise zu sehr in die Privatsphäre von Einzelpersonen eindringen.


Ik heb voor het verslag gestemd. Het verslag bevat een aantal aanbevelingen die het waard zijn om te worden overwogen en ik kijk uit naar de dag dat onafhankelijke Schotse toezichthouders op dit gebied zullen samenwerken met EU-partners.

Ich habe für den Bericht gestimmt, der eine Reihe von Empfehlungen enthält, die es wert sind, erwogen zu werden, und ich freue mich auf den Tag, an dem unabhängige schottische Behörden in diesem Bereich mit unseren EU-Partnern zusammenarbeiten.


Wij beloven dat wij openlijk en volledig met het Parlement zullen samenwerken met het oog op zijn advies in eerste lezing.

Ich möchte dem Parlament versprechen, dass wir bei der Erarbeitung seiner Stellungnahme für die erste Lesung offen und umfassend mit ihm zusammenarbeiten werden.


De VN-Veiligheidsraad heeft besloten dat de regering van Sudan en alle overige partijen bij het conflict in Sudan volledig zullen samenwerken met en alle nodige bijstand zullen verlenen aan het Hof en de openbaar aanklager.

Der Sicherheitsrat hat beschlossen, " dass die Regierung Sudans und alle anderen Parteien des Konflikts in Darfur mit dem Inter­nationalen Strafgerichtshof und dem Ankläger uneingeschränkt zusammenarbeiten und ihnen jede erforderliche Unterstützung gewähren müssen".


7. herinnert aan de briefwisseling tussen de Voorzitter van het Europees Parlement en de Voorzitter van de Commissie over volledige betrokkenheid van het Europees Parlement bij besprekingen over de eventuele inroeping van de vrijwaringsclausules van het toetredingsverdrag; wijst erop dat het Parlement een standpunt zal bepalen over deze kwesties, met name met betrekking tot de tijdschema's voor de toetreding, op grond van de vorderingen met de vereiste hervormingen, vooral de lidmaatschapseisen ten aanzien van het rechterlijk stelsel ...[+++]

7. erinnert an den Briefwechsel zwischen dem Präsidenten des Europäischen Parlaments und dem Präsidenten der Kommission über die umfassende Einbeziehung des Europäischen Parlaments in die Überlegungen zur Anwendung einer der Schutzklauseln des Beitrittsvertrags ; stellt fest, dass das Parlament im Lichte des Standes der Umsetzung der erforderlichen Reformen, insbesondere der Voraussetzungen für die Mitgliedschaft, die das Justizwesen und die Korruptionsbekämpfung betreffen, und auf der Grundlage der detaillierten Beurteilung der Lage im nächsten Frühjahr durch die Kommission einen Standpunkt zu diesen Fragen, insbesondere zum Zeitpunkt des Beitritts, einnehmen wird; erwartet daher, dass die Kommission und Bulgarien in dieser Hinsicht eng mit dem ...[+++]


7. herinnert aan de briefwisseling tussen de Voorzitter van het Europees Parlement en de Voorzitter van de Commissie over volledige betrokkenheid van het Europees Parlement bij besprekingen over de eventuele inroeping van de vrijwaringsclausules van het toetredingsverdrag; wijst erop dat het Parlement een standpunt zal bepalen over deze kwesties, met name met betrekking tot de tijdschema's voor de toetreding, op grond van de vorderingen met de vereiste hervormingen en de gedetailleerde beoordeling van de situatie door de Commissie in ...[+++]

7. fordert einen Briefwechsel zwischen dem Präsidenten des Europäischen Parlaments und dem Präsidenten der Kommission über die umfassende Einbeziehung des Europäischen Parlaments in die Überlegungen zur Anwendung einer der Schutzklauseln des Beitrittsvertrags; stellt fest, dass das Parlament im Lichte des Standes der Umsetzung der erforderlichen Reformen und auf der Grundlage der detaillierten Beurteilung der Lage im nächsten Frühjahr durch die Kommission einen Standpunkt zu diesen Fragen, insbesondere zum Zeitpunkt des Beitritts, einnehmen wird; erwartet daher, dass die Kommission und Bulgarien in dieser Hinsicht eng mit dem Parlament zusammenarbeiten werden; ...[+++]


Wij zijn voornemens elkaar volledig op de hoogte te houden van onze respectievelijke overlegprocedures in verband met de opstelling van de agenda voor de ministeriële conferentie en wij zullen samenwerken bij de ontwikkeling van mogelijkheden en acties om de dialoog met de belanghebbenden te vergemakkelijken.

Wir beabsichtigen, uns gegenseitig über unsere jeweiligen Konsultationen betreffend die Aufstellung der Tagesordnung für die Ministerkonferenz in vollem Maße auf dem laufenden zu halten, und werden bei der Ermittlung neuer Möglichkeiten und der Weiterentwicklung von Maßnahmen, die den Dialog mit den Akteuren erleichtern, zusammenarbeiten.


We zullen samenwerken om te bevorderen dat de overeengekomen follow-upprocedures van de nieuwe ILO-verklaring betreffende fundamentele arbeidsnormen volledig en tijdig worden uitgevoerd.

Wir werden zusammenarbeiten, um eine vollständige und fristgerechte Durchführung aller Folgemaßnahmen zur ILO-Erklärung über grundlegende Arbeitsnormen zu unterstützen.


De waardevolle initiatieven die het Parlement op het gebied van het regionale beleid neemt, zullen door dit Comité worden aangevuld en ik hoop dat beide instellingen nauw zullen samenwerken.

Der Ausschuß wird die wertvolle Arbeit des Parlaments auf dem Gebiet der Regionalpolitik ergänzen, und ich hoffe, daß die beiden Organe eng zusammenarbeiten werden.


8) Een primeur op het gebied van Europa-overeenkomsten is de verbintenis, in de overeenkomsten met de Baltische landen, dat de Partijen nauw zullen samenwerken op het gebied van preventie van illegale activiteiten. Deze samenwerking betreft meer in het bijzonder de bestrijding van illegale immigratie, corruptie, illegale handel in industriële afvalstoffen en namaakgoederen, illegale handel in drugs en psychotrope stoffen, en georganiseerde misdaad.

Diese Zusammenarbeit betrifft im besonderen die Bekämpfung der illegalen Einwanderung, der Korruption, der illegalen Geschäfte mit Industriemüll und nachgeahmten Waren, des Handels mit Drogen und psychotropen Substanzen sowie der organisierten Kriminalität.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig op dit gebied zullen samenwerken' ->

Date index: 2022-04-28
w