Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adult
Buffel
Herkauwer
PETRA
Runderras
Rundersoort
Rundvee
Rundveestapel
Volwassen
Volwassen runderen
Volwassene
Wijze van afrekenen
Wijze van afrekening
Wijze van dienen
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten
Wijze van stemming

Traduction de «volwassen wijze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actieprogramma voor de beroepsopleiding van jongeren en de voorbereiding van jongeren op het leven als volwassene en in een beroep | Actieprogramma voor de opleiding en voorbereiding van jongeren op het leven als volwassene en in een beroep | PETRA [Abbr.]

Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das Erwachsenen- und Erwerbsleben | PETRA [Abbr.]


wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

Lehrmethode | Lehrmodus | Lehrweg




dienst neuro-psychiatrie voor behandeling van volwassen patiënten (kenletter T)

neuropsychiatrischer Dienst für die Behandlung Erwachsener (Kennbuchstabe T)




wijze van afrekenen | wijze van afrekening

Abrechnungsart




rundvee [ buffel | herkauwer | runderras | rundersoort | rundveestapel | volwassen runderen ]

Rind [ ausgewachsenes Rind | Büffel | Gattung Hausrinder | Rinderbestand | Rinderrasse | Wiederkäuer ]




wijze van stemming

Wahlmodus [ Wahlverfahren und Stimmabgabe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een antropomorfe dummy die een volwassen man van het 50e percentiel voorstelt wordt op zodanige wijze in de normale rijpositie op het testvoertuig geplaatst of een persoon met soortgelijke fysieke kenmerken neemt op zodanige wijze in de normale rijpositie op het testvoertuig plaats dat de beweging van de stuurinrichting niet wordt belemmerd.

Auf das Fahrzeug ist eine anthropomorphe Prüfpuppe entsprechend dem 50. Perzentil oder eine Person mit ähnlichen physischen Merkmalen in normaler Fahrhaltung und so aufzusetzen, dass sie die freie Bewegung der Lenkeinrichtung nicht behindert.


Belangrijker vind ik echter nog dat Raad en Parlement intussen sterke volwassen instellingen zijn geworden en die moeten ook op een volwassen wijze elkaar kunnen controleren, zonder gentlemen's agreement .

So, wie ich das jedoch sehe, ist ein wichtigerer Punkt, dass der Rat und das Parlament jetzt starke, reife Institutionen sind und als solche in der Lage sein sollten, einander auf vernünftige Weise ohne eine stillschweigende Vereinbarung zu überwachen.


Belangrijker vind ik echter nog dat Raad en Parlement intussen sterke volwassen instellingen zijn geworden en die moeten ook op een volwassen wijze elkaar kunnen controleren, zonder gentlemen's agreement.

So, wie ich das jedoch sehe, ist ein wichtigerer Punkt, dass der Rat und das Parlament jetzt starke, reife Institutionen sind und als solche in der Lage sein sollten, einander auf vernünftige Weise ohne eine stillschweigende Vereinbarung zu überwachen.


2. is van oordeel dat de nieuwe president van de Palestijnse Autoriteit, Mohammed Abbas, en de andere kandidaten onder de gegeven de omstandigheden op volwassen wijze campagne hebben gevoerd en de internationale normen in acht hebben genomen;

2. ist der Auffassung, dass der neue Präsident der palästinensischen Autonomiebehörde, Mahmoud Abbas, und die anderen Kandidaten den Wahlkampf in Anbetracht der Umstände verantwortungsvoll und entsprechend den internationalen Standards geführt haben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. feliciteert het Oekraïense volk en zijn levenskrachtige civiele maatschappij omdat zij er op geweldloze en volwassen wijze in geslaagd zijn om via hun institutioneel bestel en in overeenstemming met hun wetten een oplossing te vinden voor de politieke crisis, hun land stevig op het pad naar de democratie hebben gebracht en hun rechtmatige plaats temidden van de Europese gemeenschap van democratische naties hebben opgeëist;

2. beglückwünscht das ukrainische Volk und seine lebendige Zivilgesellschaft, die auf gewaltlose und kluge Weise über ihre Einrichtungen und gemäß ihren Gesetzen eine politische Krise erfolgreich überwunden haben und ihr Land entschieden auf den Weg zur Demokratie und dem ihm zustehenden Platz in der europäischen Gemeinschaft demokratischer Nationen gebracht hat;


3. is verheugd over de bevindingen van de OVSE/BDIM International Election Observation Mission die erop wijzen dat Oekraïne met de herhaling van de tweede ronde van de presidentsverkiezingen aanzienlijk dichter in de buurt is gekomen van de internationale normen en feliciteert het Oekraïense volk omdat het er op geweldloze en volwassen wijze in geslaagd is om via zijn institutioneel bestel en wetgeving een oplossing te vinden voor de politieke crisis, zijn land stevig op het pad naar de democratie heeft gebracht en zijn rechtmatige plaats temidden van de Europese gemeenschap van democratische naties heeft opgeëist;

3. begrüßt die Erkenntnisse der Internationalen Wahlbeobachtungsmission des Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte (ODIHR) der OSZE, denen zufolge die Wiederholung der zweiten Runde der Präsidentschaftswahlen die Ukraine "der Erfüllung internationaler Standards erheblich näher gebracht hat", und beglückwünscht das ukrainische Volk, dem es auf gewaltlose und reife Art und Weise auf institutionellem Wege und gemäß seinen Gesetzen gelang, eine politische Krise zu lösen und sein Land entschlossen auf den Weg in Richtung Demokratie und Übernahme seines rechtmäßigen Platzes in der europäischen Gemeinschaft demokratischer Nati ...[+++]


Tijdens de gesloten periode kan de visserij evenwel worden voortgezet indien de betrokken lidstaat op afdoende wijze aantoont dat reeds soortgelijke maatregelen zijn getroffen waarmee eveneens wordt gegarandeerd dat 40% van de volwassen schieraal kan ontsnappen.

Allerdings kann die Fischerei auch während dieser Schonzeit fortgesetzt werden, wenn ein Mitgliedstaat zuverlässig nachweisen kann, dass ähnlich wirksame Maßnahmen, die ebenfalls eine 40 %ige Abwanderungsrate gewährleisten, bereits angewandt werden.


Het gaat om de verankering van een cultuur van rechtsstaat, eerbiediging van individuele rechten, volwassen economisch beheer, op een wijze die de toenadering tot de EU onomkeerbaar maakt.

Ziel ist es, eine Kultur der Rechtsstaatlichkeit, der Achtung der Menschenrechte und einer reifen Wirtschaftspolitik dergestalt zu verankern, dass die Dynamik in Richtung EU unumkehrbar wird.


Overwegende dat in het kader van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid de interventieregeling voor de sector rundvlees aanzienlijk is gewijzigd; dat de wijzigingen die zijn vastgesteld in artikel 1, punt 4, van Verordening (EEG) nr. 2066/92 betrekking hebben op de wijze van toepassing van de klassieke interventiemaatregelen voor geslachte volwassen runderen enerzijds en de invoering van een nieuwe facultatieve interventieregeling voor lichte mannelijke geslachte runderen anderzijds; dat Verordening (EEG) nr. 859/89 ...[+++]

Im Rahmen der Reform der gemeinsamen Agrarpolitik ist die Interventionsregelung für Rindfleisch wesentlich geändert worden. Die Änderungen gemäß Artikel 1 Nummer 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2066/92 betreffen zum einen die Anwendung der klassischen Interventionsmaßnahmen für ausgewachsene Rinder und bezwecken zum anderen die Einführung einer neuen fakultativen Interventionsregelung für leichte Schlachtkörper männlicher Rinder. Es ist daher angezeigt, die Verordnung (EWG) Nr. 859/89 der Kommission vom 29. März 1989 mit Durchführungsbestimmungen für die Interventionsmaßnahmen für Rindfleisch (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 695/92 (4), dieser neuen Situation anzupassen ...[+++]


Overwegende dat de Raad bij Verordening (EEG) nr. 869/84 (4) heeft besloten bij wijze van proef en voor een periode van drie jaar het bij Verordening (EEG) nr. 1208/81 van de Raad (5) vastgestelde communautaire indelingsschema voor geslachte volwassen runderen toe te passen bij de interventiemaatregelen; dat bijgevolg de voor aankoop door de interventiebureaus in aanmerking komende categorieën en kwaliteiten van de produkten aan de hand van genoemd indelingsschema moeten worden omschreven, en dat vanaf het verkoopseizoen 1986/1987 éé ...[+++]

Mit der Verordnung (EWG) Nr. 869/84 (4) hat der Rat für drei Jahre die versuchsweise Anwendung des mit der Verordnung (EWG) Nr. 1208/81 (5) eingeführten gemeinschaftlichen Handelsklassenschemas für Schlachtkörper ausgewachsener Rinder bei der Durchführung der Interventionsmaßnahmen beschlossen. Die Qualitäten und Angebotsformen der Erzeugnisse, die von den Interventionsstellen angekauft werden können, müssen also auf der Grundlage dieses Schemas festgesetzt werden.




D'autres ont cherché : buffel     herkauwer     runderras     rundersoort     rundvee     rundveestapel     volwassen     volwassen runderen     volwassene     wijze van afrekenen     wijze van afrekening     wijze van dienen     wijze van doceren     wijze van lesgeven     wijze van onderrichten     wijze van stemming     volwassen wijze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volwassen wijze' ->

Date index: 2021-10-05
w