Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voor broeikasgassen garandeert alleen » (Néerlandais → Allemand) :

De doelstelling van 10% voor broeikasgassen garandeert alleen een vermindering van de broeikasgasemissies en het maakt helemaal geen verschil of 5%, 10% of 15% biobrandstoffen worden gebruikt of helemaal geen biobrandstoffen.

Die Verringerung der Treibhausgasemissionen um 10 % betrifft allein die Verringerung der Treibhausgasemissionen, und die Verwendung von Biokraftstoffen, gleichgültig, ob der Anteil an Biokraftstoffen 5 %, 10 %, 15 % oder 0 % beträgt, macht keinen Unterschied.


(1) "gefluoreerde broeikasgassen": fluorkoolwaterstoffen (HFK's), perfluorkoolstoffen (PFK's) , zwavelhexafluoride (SF6) en andere broeikasgassen die fluor bevatten, als opgenomen in de lijst van bijlagen I en II, alleen of in een mengsel, waarbij slechts verwezen wordt naar gefluoreerde broeikasgassen die zijn opgenomen in de lijst van bijlage I tenzij anders aangegeven;

(1) „fluorierte Treibhausgase“ die in den Anhängen I und II aufgeführten teilfluorierten Kohlenwasserstoffe (HFKW), perfluorierten Kohlenwasserstoffe (FKW), Schwefelhexafluorid (SF6) und anderen Treibhausgase, die Fluor enthalten, in reiner Form oder als Gemisch, jedoch nur die in Anhang I aufgeführten fluorierten Treibhausgase, sofern nicht anders angegeben;


Daarom draagt Europa als een van de grootste veroorzakers van de verontreiniging en de uitstoot van broeikasgassen niet alleen een zekere verantwoordelijkheid maar heeft zij ook een bijzonder belang in de Noordpool, aangezien zij straks de gevolgen het hoofd moet bieden van de veranderingen die daar momenteel plaatsvinden: van de problemen in verband met milieu en klimaatverandering tot de geopolitieke vraagstukken van de scheepvaartroutes en de zekerheid van de voorziening met hulpbronnen.

Daher trägt Europa nicht nur eine gewisse Verantwortung, weil es einer der Hauptverursacher von Verschmutzung und Emissionen von Treibhausgasen ist, sondern hat auch ein besonderes Interesse an der Arktis, da es sich mit den Auswirkungen der sich dort abzeichnenden Veränderungen wird auseinandersetzen müssen, angefangen bei Fragen des Umweltschutzes und des Klimawandels bis hin zu geopolitischen Fragen im Zusammenhang mit Schifffahrtsrouten und der Sicherheit der Versorgung mit Ressourcen.


Dit garandeert dat de echte focus van de FAB's op prestaties komt te liggen en dat ze niet alleen politieke constructies zijn, maar ook als bottom-up ondernemingsinstrumenten worden gebruikt.

Dadurch wird sichergestellt, dass der eigentliche Schwerpunkt der FAB auf ihrer Leistung liegt und dass die FAB als „Bottom-up“-Instrumente für die praktische Tätigkeit genutzt werden und nicht nur einfach als politische Konstruktionen verstanden werden.


Het verbod garandeert niet alleen een hoge kwaliteit van het in de EU geproduceerde voedsel die de gezondheid van de consument ten goede komt, maar ook een beter dierenwelzijn.

Das Verbot stellt nicht nur sicher, dass die in der EU erzeugten Lebensmittel von hoher Qualität sind, was der Gesundheit der Verbraucher zugute kommt, sondern auch, dass ein höheres Maß an Tierschutz erreicht wird.


De Commissie garandeert niet alleen dat haar voorstellen verenigbaar zijn met het Handvest, maar kijkt bovendien toe op de naleving ervan wanneer de lidstaten het EU-recht uitvoeren.

Die Kommission garantiert jedoch nicht nur, dass ihre Legislativvorschläge mit der Charta vereinbar sind, sie gewährleistet auch, dass die Charta von den Mitgliedstaaten beachtet wird, wenn sie EU-Recht anwenden.


Het koelen garandeert alleen de bewaring aan boord om te kunnen worden verkocht als vers, en niet als ingevroren product.

Das Kühlen gewährleistet nur, dass Fisch an Bord mitgeführt werden kann, um dann als frisches Produkt und nicht als Tiefkühlprodukt verkauft werden zu können.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, gezien de unilaterale verklaring die de Commissie tijdens het debat van gisteravond heeft laten optekenen over de verordening inzake bepaalde gefluoreerde broeikasgassen, heb ik verzocht om de stemming over de beide verslagen in ieder geval tot vandaag uit te stellen. De tekst van de verklaring is niet tijdens de bemiddeling naar voren gebracht en vormt niet alleen een smet op de geest van de bemiddel ...[+++]

– (EN) Herr Präsident! Angesichts einer einseitigen Erklärung, die die Kommission in der Plenardebatte zur Verordnung über fluorierte Treibhausgase am Dienstagabend zu Protokoll gab und deren Text, der dem Geist der Vermittlungsvereinbarung zuwiderläuft und in grober Weise den eindeutigen Willen des Parlaments und des Rates missachtet, nicht während der Vermittlung vorgelegt worden war, hatte ich gestern eine Verschiebung der Abstimmung über die beiden Berichte zu den fluorierten Treibhausgasen zumindest bis heute beantragt, um Zeit zu haben, mit Kolleginnen und Kollegen aller ...[+++]


De tekst waarover het Parlement, de Raad en de Commissie het eens geworden zijn, is een goed compromis dat garandeert dat patiënten die in Europa met menselijke weefsels en cellen worden behandeld, en dat zijn er steeds meer, erop kunnen vertrouwen dat die stoffen niet alleen veilig, maar ook van hoge kwaliteit zijn".

Parlament, Rat und Kommission haben einen guten Kompromiss gefunden, denn der Text wird dafür sorgen, dass die steigende Zahl der mit menschlichen Geweben und Zellen behandelten Patienten in Europa sich darauf verlassen kann, dass diese Substanzen nicht nur sicher, sondern auch hochwertig sind".


Alleen een toereikende voorlichting van de consument garandeert het nodige vertrouwen in en de acceptatie van nieuwe produkten en technologieën.

Nur eine ausreichende Unterrichtung des Verbrauchers sichert das notwendige Vertrauen und die notwendige Akzeptanz für neue Produkte und Technologien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voor broeikasgassen garandeert alleen' ->

Date index: 2023-09-03
w