Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorbeeld zullen nemen " (Nederlands → Duits) :

Om een voorbeeld te stellen, zullen de Commissie en andere communautaire instellingen en instanties zelf een volledig onderzoek verrichten naar hun eigen aankooppraktijken en de nodige maatregelen nemen om hierin verbeteringen aan te brengen.

Um mit gutem Beispiel voranzugehen, werden die Kommission und andere Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft ihr eigenes Beschaffungswesen von Grund auf überdenken und die erforderlichen Maßnahmen zur Verbesserung der Umweltleistung ergreifen.


10. meent dat structurele hervormingen die zich richten op de totstandbrenging van een markteconomie en de ontwikkeling van een degelijk juridisch kader voor buitenlandse investeringen, niet alleen van essentieel belang zijn voor de economische ontwikkeling van de regio, maar tevens de integratie in de wereldeconomie en toetreding tot de WTO zullen vergemakkelijken; roept de Centraal-Aziatische landen op om een voorbeeld te nemen aan de Kirgizische Republiek en alle hervormingen door te voeren die nodig zijn om t ...[+++]

10. ist überzeugt, dass Strukturreformen für den Aufbau einer Marktwirtschaft sowie die Entwicklung eines tragfähigen Rechtsrahmens für Auslandsinvestitionen nicht nur ein wichtiges Fundament für die wirtschaftliche Entwicklung der Region bilden, sondern auch den Weg für ihre Integration in die Weltwirtschaft und den Beitritt zur WTO ebnen; fordert die zentralasiatischen Staaten auf, dem Beispiel der Kirgisischen Republik zu folgen und alle erforderlichen Reformen durchzuführen, um der WTO beitreten zu können;


183. is ervan overtuigd dat een aantal Zuidoost-Aziatische landen China en Japan als voorbeeld zullen nemen voor de uiteindelijke ratificatie en tenuitvoerlegging van het Statuut van het Internationaal Strafhof, met name in het kader van de pogingen van de Verenigde Staten om bilaterale niet-uitleveringsovereenkomsten met de landen uit deze regio te sluiten; verzoekt China en Japan om deze reden zo spoedig mogelijk tot het Statuut van het Internationaal Strafhof toe te treden;

183. ist überzeugt davon, dass eine Reihe südost-asiatischer Länder dem Beispiel Chinas und Japans folgen, wenn sie entscheiden, ob sie das IStGH-Statut ratifizieren und umsetzen, insbesondere im Zusammenhang mit den Bemühungen der Vereinigten Staaten, bilaterale Immunitätsabkommen mit den Ländern dieser Region abzuschließen; ruft deshalb China und Japan auf, dem Statut des Internationalen Strafgerichtshofs so bald wie möglich beizutreten;


183. is ervan overtuigd dat een aantal Zuidoost-Aziatische landen China en Japan als voorbeeld zullen nemen voor de uiteindelijke ratificatie en tenuitvoerlegging van het Statuut van het Internationaal Strafhof, met name in het kader van de pogingen van de Verenigde Staten om bilaterale niet-uitleveringsovereenkomsten met de landen uit deze regio te sluiten; verzoekt China en Japan om deze reden zo spoedig mogelijk tot het Statuut van het Internationaal Strafhof toe te treden;

183. ist überzeugt davon, dass eine Reihe südost-asiatischer Länder dem Beispiel Chinas und Japans folgen, wenn sie entscheiden, ob sie das IStGH-Statut ratifizieren und umsetzen, insbesondere im Zusammenhang mit den Bemühungen der Vereinigten Staaten, bilaterale Immunitätsabkommen mit den Ländern dieser Region abzuschließen; ruft deshalb China und Japan auf, dem Statut des Internationalen Strafgerichtshofs so bald wie möglich beizutreten;


170. is ervan overtuigd dat een aantal Zuidoost-Aziatische landen China en Japan als voorbeeld zullen nemen voor de uiteindelijke ratificatie en tenuitvoerlegging van het Statuut van het Internationaal Strafhof, met name in het kader van de pogingen van de Verenigde Staten om bilaterale niet-uitleveringsovereenkomsten met de landen uit deze regio te sluiten; verzoekt China en Japan om deze reden zo spoedig mogelijk tot het Statuut van het Internationaal Strafhof toe te treden;

170. ist überzeugt davon, dass eine Reihe südost-asiatischer Länder dem Beispiel Chinas und Japans folgen, wenn sie entscheiden, ob sie das IStGH-Statut ratifizieren und umsetzen, insbesondere im Zusammenhang mit den Bemühungen der Vereinigten Staaten, bilaterale Immunitätsabkommen mit den Ländern dieser Region abzuschließen; ruft deshalb China und Japan auf, dem Statut des Internationalen Strafgerichtshofs so bald wie möglich beizutreten;


Het komt echter tegemoet aan het verzoek van het Europees Parlement om een omvattende aanpak voor een daadwerkelijke interne markt voor diensten. Daarom vertrouw ik erop dat de leden het in overweging zullen nemen en een begin zullen maken met de behandeling ervan, om het nieuwe Parlement een solide basis te bieden en de Raad van ministers het goede voorbeeld te geven.

Da er jedoch der Bitte des Europäischen Parlaments nach einem umfassenden Ansatz bei der Schaffung eines wahren Binnenmarktes für Dienstleistungen entspricht, gehe ich davon aus, dass die Abgeordneten diesen Vorschlag gebührend berücksichtigen und die Diskussion aufnehmen werden, um eine solide Arbeitsgrundlage für das neue Parlament zu schaffen und dem Ministerrat den Weg zu weisen.


De Europese Unie spreekt de wens uit dat andere landen een voorbeeld zullen nemen aan haar initiatief en ook zulke aanvullende overeenkomsten met de IAEA zullen sluiten.

Die Europäische Union hält es für wünschenswert, daß ihre Initiative anderen Ländern im Hinblick auf den Abschluß solcher Zusatzabkommen mit der IAEO als Vorbild dient.


Als de overheden het juiste voorbeeld geven door voor hun e-governmentsystemen interoperabele veiligheidsoplossingen te gebruiken, zullen zowel individuen als bedrijven veiligheid ernstig nemen.

Wenn die Regierungen ein Vorbild geben können, indem sie interoperable Lösungen für die Sicherheit elektronischer Behördendienste einsetzen, dann hilft dies sowohl Bürgen als auch Unternehmen, die Sicherheit der Netze ernst zu nehmen.


Om een voorbeeld te stellen, zullen de Commissie en andere communautaire instellingen en instanties zelf een volledig onderzoek verrichten naar hun eigen aankooppraktijken en de nodige maatregelen nemen om hierin verbeteringen aan te brengen.

Um mit gutem Beispiel voranzugehen, werden die Kommission und andere Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft ihr eigenes Beschaffungswesen von Grund auf überdenken und die erforderlichen Maßnahmen zur Verbesserung der Umweltleistung ergreifen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbeeld zullen nemen' ->

Date index: 2023-02-07
w