Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
Administrative management domain
BH
DADP
DDS
OOTH
Openbare dienstverlener
Opvragen via voorbeelden
Private managed domain
Privé dienstverlener
Privédomein
REACH
VGB
Verordening inzake chemische producten
Voorbeelden geven bij het leren
Wetgeving inzake chemische producten
Wetgeving inzake delfstoffen
Wetgeving inzake mineralen
Wetten inzake delfstoffen
Wetten inzake mineralen

Traduction de «voorbeelden inzake » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ DADP ]


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen


voorbeelden geven bij het leren

Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren


administrative management domain | openbare dienstverlener | AdMD,voorbeelden:AT&T,British Telecom,Duitse PTT,Transpac(Frankrijk),KDD,NTT(Japan) [Abbr.]

öffentlicher Versorgungsbereich


private managed domain | privé dienstverlener | privédomein | PrMD,voorbeelden:Danet,DEC,Hewlett-Packard,IBM,Olivetti,Philips [Abbr.]

privater Netzbereich | privater Versorgungsbereich


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]




wetgeving inzake delfstoffen | wetten inzake delfstoffen | wetgeving inzake mineralen | wetten inzake mineralen

mineralstoffrechtliche Bestimmungen | Gesetze über Mineralien | Rechtsvorschriften über Mineralien


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorbeelden inzake Wenen, New York, Philadelphia, Vittel, [http ...]

Beispiele: Wien, New York, Philadelphia, Vittel, [http ...]


Zowel het handboek inzake groene overheidsopdrachten van de EU, als het groene aankoopbeleid en de groene actieplannen van Oostenrijk, Denemarken, Finland, Nederland, Zweden, en het Verenigd Koninkrijk bevatten goede voorbeelden voor het opstellen van dergelijke actieplannen.

Gute Beispiele hierfür finden sich im Handbuch der EU für ein umweltgerechtes Beschaffungswesen sowie in Strategien und Aktionsplänen für ein grünes Beschaffungswesen, die von Österreich, Dänemark, Finnland, den Niederlanden, Schweden und dem Vereinigten Königreich ausgearbeitet wurden.


Voorbeelden van acties voor de korte termijn zijn een Tiende Richtlijn Vennootschapsrecht inzake grensoverschrijdende fusies en een Veertiende Richtlijn Vennootschapsrecht inzake grensoverschrijdende zetelverplaatsingen.

Die kurzfristigen Maßnahmen beinhalten Vorschläge für eine 10. Richtlinie zum Gesellschaftsrecht über grenzübergreifende Fusionen sowie eine 14. Richtlinie zum Gesellschaftsrecht über die grenzüberschreitende Verlegung des Unternehmenssitzes.


Om maar een paar voorbeelden te geven: er bestaan Europese voorschriften inzake de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van werknemers, inzake arbeidsvoorwaarden, inzake de rechten van jonge werknemers, inzake uitzendwerk, deeltijdwerk en arbeid voor bepaalde tijd, inzake de bescherming van werknemers in geval van insolventie van de werkgever en inzake arbeidstijden.

Um nur einige wenige Beispiele anzuführen: Es gibt EU-Bestimmungen zu Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen, z. B. zu den Rechten junger Menschen am Arbeitsplatz, zu Leiharbeit, Teilzeitarbeit, befristeten Arbeitsverträgen, zum Schutz der Beschäftigten bei Unternehmensinsolvenz und zur Arbeitszeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorbeelden van goede praktijken inzake gelijke beloning op lidstaatniveau:

Beispiele für bewährte Praktiken zu Lohngleichheit auf nationaler Ebene:


Het vandaag gepresenteerde verslag gaat vergezeld van een volledig overzicht van de nationale en EU-jurisprudentie inzake gelijke beloning, een overzicht van wat de Commissie doet om het probleem aan te pakken en voorbeelden van goede nationale praktijken.

Dem heutigen Bericht sind ein umfassender Überblick über die Rechtsprechung der Mitgliedstaaten und der EU zur Lohngleichheit, ein Überblick über entsprechende Maßnahmen der Kommission sowie Beispiele bewährter nationaler Praktiken beigefügt.


De groei herstellen om banen te scheppen (voorbeelden: nieuwe mechanismen ter handhaving van het begrotingstoezicht, voorstellen om de concurrentiekracht van de ondernemingen in de EU, met name kmo's, te ondersteunen, een Europees energie-efficiëntieplan, in nauw overleg met de sociale partners uit te werken wetgevingsinitiatieven inzake de terbeschikkingstelling van werknemers en de arbeidstijden, een initiatief inzake "Social Business" (duurzaam zaken doen), verbetering van het kader voor de vennootschapsbelasting en de btw)

Wachstumsbelebung zur Schaffung von Arbeitsplätzen (dazu gehören neue Durchsetzungsmechanismen im Haushaltsbereich, Vorschläge zur Unterstützung der Wettbewerbsfähigkeit von EU-Unternehmen (insbesondere von KMU), ein europäischer Energieeffizienzplan, eine Initiative für eine soziale Unternehmenskultur, in enger Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern ausgearbeitete Legislativvorschläge über die Entsendung von Arbeitnehmern und über die Arbeitszeit sowie eine Verbesserung des Rahmens für die Steuervorschriften für Unternehmen und des MwSt-Rahmens)


Voor de instelling van een regeling voor de toekenning van het statuut van "veilige exploitant" kunnen de lidstaten zich baseren op de reeds bestaande voorbeelden inzake veiligheid van het vervoer over land en douane.

Sie müssten zwar für die Gewährung des Status „zuverlässiges Unternehmen“ entsprechende Verfahren einrichten, könnten dafür jedoch auf bereits bestehende Modelle in den Bereichen Gefahrenabwehr im Landverkehr und Zoll zurückgreifen.


Belangrijke voorbeelden op regelgevend gebied zijn de herziening van de EU-wetgeving inzake geneesmiddelen, die momenteel door de Raad en het Europees Parlement wordt besproken, en recenter nog het voorstel van de Commissie voor de nieuwe wetgeving inzake chemische stoffen, die aanzienlijk is herzien naar aanleiding van een openbare raadpleging en een grondige effectbeoordeling.

Schlüsselbeispiele auf dem legislativen Gebiet sind die Überarbeitung der pharmazeutischen Gesetzgebung der EU, die gegenwärtig von Rat und Europäischem Parlament diskutiert wird, sowie, etwas aktueller, der Vorschlag der Kommission für eine neue Chemiegesetzgebung, die nach einer öffentlichen Konsultation und einer umfassenden Folgenabschätzung gründlich überarbeitet wurde.


In een document met als titel "Het misbruik van regels inzake gegevensbescherming in de Europese Unie", geeft de Ombudsman voorbeelden van deze verkeerde interpretatie.

In einem Text mit Titel "Der Missbrauch Von Datenschutzvorschriften In Der Europäischen Union" liefert der Bürgerbeauftragte Beispiele für Missdeutungen.


w