Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorbije jaren een bijzonder belangwekkende bijdrage " (Nederlands → Duits) :

[21] De ingezonden bijdrage van het European Privacy Officers Forum (EPOF) is in dit verband bijzonder belangwekkend, bijvoorbeeld wat betreft de noodzaak van een redelijke interpretatie van begrippen zoals "anonieme gegevens" of "gevoelige gegevens".

[21] Besonders interessant ist in dieser Hinsicht der Beitrag des European Privacy Officers Forum (EPOF), z.


De resultaten van de voorbije jaren bieden een solide basis voor een voortgezet engagement van de EU ten bate van de eerbiediging van de mensenrechten en de steun aan de processen van democratische overgang in de hele wereld, bilateraal, samen met andere regionale organisaties, en multilateraal, in het bijzonder binnen de Verenigde Naties.

Die Ergebnisse der letzten Jahre bilden eine solide Grundlage für die kontinuierlichen Bemühungen der EU, der Achtung der Menschenrechte und der Unterstützung demokratischer Übergangsprozesse weltweit auf bilateraler Ebene, in Zusammenarbeit mit anderen regionalen Organisationen und auf multilateraler Ebene, insbesondere im Rahmen der Vereinten Nationen, mehr Nachdruck zu verleihen.


F. overwegende dat de media en ook eigenaars en managers van mediagroepen in Turkije de voorbije jaren steeds meer onder druk worden gezet; overwegende dat Turkije de afgelopen jaren als een van de slechtst presterende landen ter wereld geldt op het vlak van pers- en mediavrijheid, in het bijzonder als het gaat om het aantal journalisten in gevangenschap; overwegende dat heel wat journalisten die momenteel gevangen zitten, voor de Koerdische media we ...[+++]

F. in der Erwägung, dass in der Türkei der Druck gegen Medien und gegen Inhaber und Geschäftsführer von Medienunternehmen in den letzten Jahren zugenommen hat; in der Erwägung, dass die Türkei in den letzten Jahren in Bezug auf die Presse- und Medienfreiheit zu den Ländern mit den schlechtesten Bedingungen zählte, insbesondere was die Anzahl der inhaftierten Journalisten betrifft; in der Erwägung, dass viele der Journalisten, die sich derzeit in Haft befinden, für kurdische Medien arbeiten; in der Erwägung, dass sich einige Journal ...[+++]


Opkomende landen, in het bijzonder China, hebben de voorbije jaren enorm geïnvesteerd in de bouw van staalfabrieken om hun forse groei te begeleiden, waardoor een wereldwijd overcapaciteitsprobleem is ontstaan.

Schwellenländer, vor allem China, haben in den letzten Jahren, einhergehend mit ihren hohen Wachstumsraten, massiv in den Bau von Stahlwerken investiert und damit weltweit für problematische Überkapazitäten gesorgt.


14. onderstreept dat, ondanks bepaalde successen op dit vlak in de voorbije jaren, het aantal behandelde klachten dat onder het mandaat van de Ombudsman valt ook in 2011 met ongeveer 27% opnieuw relatief laag lag en dat er dus nog heel wat te doen valt aan alomvattende en proactieve informatieverschaffing aan de burger met betrekking tot het mandaat van de Ombudsman, in het bijzonder in nauwe samenwerki ...[+++]

14. betont, dass sich der Anteil der bearbeiteten Beschwerden, die tatsächlich in den Zuständigkeitsbereich des Bürgerbeauftragten fallen, trotz einiger Fortschritte in den vergangenen Jahren im Jahr 2011 mit etwa 27 % wieder relativ bescheiden hielt und dass deshalb eine umfassendere und proaktivere Aufklärungsarbeit für die Bürger hinsichtlich des Zuständigkeitsbereichs des Bürgerbeauftragten ins Auge gefasst werden und hierbei insbesondere eng mit den nationalen und regionalen Bürgerbeauftragten, dem Europäischen Parlament und der ...[+++]


H. overwegende dat er de voorbije jaren aanzienlijke vooruitgang is geboekt dankzij programma's en initiatieven ter bestrijding van de ergste vormen van kinderarbeid op West-Afrikaanse cacaoplantages, hoewel er nog veel werk moet worden verricht gezien de enorme omvang van de sector; overwegende dat herhaalde conflicten in de regio en in het bijzonder in Ivoorkust de situatie voor kinderen ...[+++]

H. in der Erwägung, dass mit den Programmen und Initiativen zur Bekämpfung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit auf den westafrikanischen Kakaoplantagen in den letzten Jahren große Erfolge erzielt worden sind, dass jedoch aufgrund der riesigen Dimensionen des Sektors noch viel zu tun bleibt; in der Erwägung, dass sich die Lage der Kinder aufgrund neuer Konflikte in der Region und insbesondere in Côte d'Ivoire wieder verschlechtert hat;


De onderlinge afstemming van de wetgeving van lidstaten inzake mensenhandel kende een snelle vooruitgang in de voorbije jaren, in het bijzonder inzake strafrecht en slachtofferhulp.

Die Angleichung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Menschenhandels ist in den letzten Jahren insbesondere im Bereich des Strafrechts und der Opferhilfe zügig vorangekommen.


19. De ministers gaven blijk van hun belangstelling voor de bevordering van de investeringen, die in de voorbije jaren een bijzonder belangwekkende bijdrage hebben geleverd tot de modernisering van het produktievermogen van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied en tot de verdieping van de betrekkingen tussen de landen van de Europese Unie en van de Groep van Rio, tot de diversifiëring van de economische en commerciële betrekkingen en tot de versterking van de samenwerking tussen de particuliere sectoren in de beide regio's.

19. Die Minister bekundeten ihr Interesse an der Förderung der Investitionen, die in den letzten Jahren einen besonders wichtigen Beitrag zur Modernisierung der Produktionskapazität Lateinamerikas und der Karibik und zur Vertiefung der Beziehungen zwischen den Ländern der EuropäischenUnionundderRio-Gruppe,sowiezurDiversifizierungder Wirtschafts- und Handelsbeziehungen und zur Festigung der Zusammenarbeit zwischen den Unternehmen des Privatsektors der beiden Regionen geleistet hat.


Evenzo wil ik de Commissie bedanken en in het bijzonder mevrouw Schreyer, voor haar belangwekkende bijdrage aan deze operatie, en ook de secretaris van de Raad.

Mein Dank richtet sich außerdem an die Kommission, und insbesondere an Frau Schreyer, die einen erheblichen Beitrag zu diesem Verfahren geleistet haben, sowie dem Sekretariat des Rates.


De Commissie, de lidstaten en het Europees Parlement zijn de voorbije jaren betrokken geweest bij discussies over het vertrouwen van consumenten in geschillenbeslechting, over de rechterlijke bevoegdheid en in het bijzonder over het bevorderen van de elektronische markt [8].

In den letzten Jahren wurde auch in der Kommission, in den Mitgliedstaaten und im Europäischen Parlament über das Vertrauen der Verbraucher in die außergerichtliche Streitbeilegung, insbesondere über Internetgerichte und die Förderung des Internet-Markts diskutiert [8].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbije jaren een bijzonder belangwekkende bijdrage' ->

Date index: 2023-01-21
w