Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voordeel deze grootmachten kunnen trekken " (Nederlands → Duits) :

Het is evident welk voordeel deze grootmachten kunnen trekken uit een dergelijke zone van rechteloosheid, die doorgang biedt aan alle vormen van smokkel en die uiteraard o zo goed van pas komt voor de vestiging van militaire bases in het hart van ons continent.

Es ist leicht, den Vorteil zu erkennen, den diese Mächte durch solch einen Raum der Gesetzlosigkeit, erlangen können: Er ist allen Arten von Handel offen und - im Zentrum unseres Kontinents gelegen - natürlich ein sehr geeigneter Platz für die Einrichtung militärischer Stützpunkte.


Gelet op de in de punten 47 en 48 van het onderhavige arrest geschetste omstandigheden, heeft verzoeker immers niet aangetoond dat de kandidaten die als laatsten aan de beurt waren hieruit enig voordeel hebben kunnen trekken.

Angesichts der in den Rn. 47 und 48 des vorliegenden Urteils genannten Umstände konnte der Kläger nämlich nicht nachweisen, dass die Bewerber, die als Letzte geprüft wurden, hieraus irgendeinen Vorteil ziehen konnten.


34. pleit ervoor dat de sancties voor ondernemingen die niet voldoen aan hun verplichtingen inzake de elementaire rechten van de werknemers, worden verscherpt, en is van mening dat deze sancties zo afschrikkend moeten zijn dat werkgevers en werknemers geen profijt kunnen trekken uit het omzeilen van de voorschriften op het gebied van gezondheid en veiligheid op het werk; vraagt de lidstate ...[+++]

34. empfiehlt, die Sanktionen für Unternehmen, die ihren Verpflichtungen in Bezug auf die Grundrechte der Arbeitnehmer nicht nachkommen, zu verschärfen, und vertritt die Auffassung, dass die diesbezüglichen Sanktionen so abschreckend gestaltet sein müssen, dass Arbeitgeber unter keinen Umständen aus der Umgehung bestehender Regeln zum Arbeits- und Gesundheitsschutz einen Gewinn oder Vorteil erzielen können; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre eigenen Sanktionssysteme in Erwägung zu ziehen, um die Höhe der Geldbuße im Verhältnis zum ...[+++]


33. is ervan overtuigd dat een fusie tussen de Academie en Europol voordelen zal opleveren op het gebied van de werkzaamheden die momenteel door de twee agentschappen worden verricht; is van mening dat een fusie niet alleen concrete oplossingen kan bieden voor de structurele en chronische problemen van de Academie, maar er ook voor kan zorgen dat de Academie in het kader van haar taakomschrijving, het bieden van opleidingen voor hoge politiefunctionarissen, direct gebruik kan maken van de expertise van Europol op het gebied van internationale georganiseerde misdaad en terrorisme; is van mening dat Europol bij een fusie zou kunnen profiteren van het ...[+++]

33. vertraut darauf, dass die Fusion der Akademie mit Europol sich positiv auf die derzeit von den beiden Agenturen durchgeführten Tätigkeiten auswirken würde; ist der Ansicht, dass ein Zusammenschluss nicht nur konkrete Lösungen für die strukturellen und chronischen Probleme der Akademie erbringen, sondern diese auch in die Lage versetzen würde, direkt das Fachwissen von Europol betreffend das internationale organisierte Verbrechen und den Terrorismus zu nutzen, um ihre ...[+++]


Tegen de achtergrond van de globalisering en gelet op de huidige context van internationale concurrentie moet voor probleemgebieden worden voorzien in maatregelen waarmee zij bijzondere modellen kunnen ontwikkelen en op de markten voordeel kunnen trekken van een voor de consumenten duidelijke differentiatie van hun landbouwproducten.

vor dem Hintergrund der Globalisierung und angesichts der derzeit herrschenden weltweiten Konkurrenz müssen die am meisten benachteiligten Gebiete die Möglichkeit haben, spezifische Instrumente zu nutzen, die es ihnen gestatten, besondere Modelle zu entwickeln bzw. ihre Agrarerzeugnisse auf den Märkten mit für die Verbraucher besonderen Attributen zu versehen.


Ik zou graag willen vooropstellen en benadrukken dat de Commissie en het Parlement zich in dezen door gemeenschappelijke belangen laten leiden, maar het Parlement heeft in dit verband een controlerende functie, en daarom is het zinvol dat we dit hier ter sprake brengen en dat we de Commissie verslagen om verslagen verzoeken waaruit duidelijk naar voren komt wat er met die gegevens is gebeurd, hoe ze tot stand komen en welk voordeel wij eruit kunnen trekken.

Ich will das gemeinsame Interesse von Kommission und Parlament gerne vorausschicken und unterstreichen, aber das Parlament hat hier eine Kontrollaufgabe, und deswegen ist es sinnvoll, dass wir das hier zur Sprache bringen und dass wir von der Kommission Berichte fordern, in denen deutlich wird, was mit diesen Daten passiert ist, wie sie aufgenommen werden und welchen Nutzen sie haben.


- (FR) We duwen de volkeren van Europa de globalisering door de strot door ze te beloven dat ze er uiteindelijk voordeel van zullen kunnen trekken, omdat de globalisering de export vergemakkelijkt en de markten van onze concurrenten evengoed openstelt als de onze.

– (FR) Den Völkern Europas wird die Globalisierung aufgezwungen, und man versichert ihnen, dass sie letztlich deren Nutznießer sein werden, weil sie günstigere Ausfuhren ermöglicht und die Märkte unserer Konkurrenten öffnet, genauso, wie unsere Märkte für letztere offen sind.


Zij kunnen ook in belangrijke mate deze barrières helpen neerhalen en het burgers, ondernemingen en nationale administraties mogelijk maken voordeel te trekken uit de kansen die de interne markt en de mondiale economie bieden.

Sie können auch eine wichtige Rolle beim Abbau von Sprachbarrieren spielen und es Bürgern, Unternehmen und nationalen Behörden ermöglichen, die vom Binnenmarkt und von der globalisierten Wirtschaft gebotenen Chancen zu nutzen.


Zij kunnen ook in belangrijke mate deze barrières helpen neerhalen en het burgers, ondernemingen en nationale administraties mogelijk maken voordeel te trekken uit de kansen die de interne markt en de mondiale economie bieden.

Sie können auch eine wichtige Rolle beim Abbau von Sprachbarrieren spielen und es Bürgern, Unternehmen und nationalen Behörden ermöglichen, die vom Binnenmarkt und von der globalisierten Wirtschaft gebotenen Chancen zu nutzen.


De verantwoordelijke officiële instanties van een lidstaat kunnen, overeenkomstig de nationale wetgeving, hun in deze richtlijn bedoelde taken die onder hun gezag en toezicht moeten worden verricht, overdragen aan een publiek- of privaatrechtelijke rechtspersoon die, krachtens zijn officieel goedgekeurde statuten, uitsluitend belast is met specifieke taken van openbaar belang, op voorwaarde dat deze rechtspersoon en de leden daarvan geen enkel pe ...[+++]

Die zuständigen amtlichen Stellen eines Mitgliedstaats können im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften ihre Aufgaben gemäß dieser Richtlinie, die unter ihrer Aufsicht und Kontrolle zu erfuellen sind, juristischen Personen des öffentlichen Rechts oder des Privatrechts übertragen, die im Rahmen ihrer behördlich genehmigten Satzung ausschließlich für spezifische öffentliche Aufgaben zuständig sind, sofern diese Personen und ihre Mitglieder am Ergebnis der von ihnen getroffenen Maßnahmen kein persönliches Interesse haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordeel deze grootmachten kunnen trekken' ->

Date index: 2022-12-31
w