Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzing en régime
Autoritair stelsel
Belastingheffing
Fiscaal regime
Fiscaal systeem
Fiscale last
Fiscaliteit
Procedure van voorgaande raadpleging
Regeling en régime
Regime van de alcohol
Taxatie
Totalitair regime
Totalitarisme
Voorgaand voorzitterschap
Voorgaande begrotingsjaar

Traduction de «voorgaande regime » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorgaande begrotingsjaar

vorausgegangenes Haushaltsjahr




procedure van voorgaande raadpleging

vorherige Konsultation


autoritair stelsel [ totalitair regime | totalitarisme ]

autoritäres Regime [ totalitäres Regime | Totalitarismus ]


fiscaliteit [ belastingheffing | fiscaal regime | fiscaal systeem | fiscale last | taxatie ]

Steuerwesen [ Besteuerung | Steuerbelastung | Steuerlast | steuerliche Behandlung | Steuerregelung ]


regeling en régime

Lage bei vollständiger Anwendung der statutarischen Bestimmungen


aanwijzing en régime

gewöhnliche verordnungsgemäße Bestellung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 2002 heeft de Commissie de in het voorgaande jaar begonnen controles afgerond door in de ISPA-landen een tweede cyclus van systeemgerichte controles uit te voeren om de geschiktheid te beoordelen van de systemen die zijn opgezet voor het beheer van ISPA-middelen en om vast te stellen of deze voldoen aan de communautaire vereisten volgens de bepalingen van de ISPA-verordening en van bijlage III van de financieringsmemoranda, zoals die gelden voor het regime van vooraf door de Commissie uitgevoerde controles.

Im Jahr 2002 schloss die Kommission die im Vorjahr angelaufenen Prüfungen ab, indem sie eine zweite Runde von Systemprüfungen in den ISPA-Ländern durchführte, um die Angemessenheit der eingerichteten Systeme zur Verwaltung der ISPA-Mittel und deren Übereinstimmung mit den Gemeinschaftsanforderungen gemäß den Bestimmungen der ISPA-Verordnung sowie Anhang III der nach dem System der Ex-ante-Kontrolle der Kommission gültigen Finanzierungs vereinbarungen zu bewerten.


4. steunt het Egyptische volk dat op straat is gekomen in zijn vraag om het onmiddellijke ontslag van Hosni Mubarak en de verkiezing van een democratische regering die het vertrouwen geniet van het volk, wat met zich meebrengt dat de personen die betrokken waren bij het voorgaande regime moeten worden uitgesloten van deelname, met name aan de belangrijkste ministeries;

4. unterstützt die Forderungen des auf der Straße protestierenden ägyptischen Volkes nach einem sofortigen Rücktritt von Hosni Mubarak und der Wahl einer demokratischen Regierung, die das Vertrauen des Volkes genießt, was zwangsläufig mit dem Ausschluss von Vertretern des früheren Regimes insbesondere aus den wichtigsten Ministerien einhergeht;


J. overwegende dat de regeringen die in Tunesië en Egypte aan de macht zijn gekomen na de afzetting van de dictators Ben Ali en Mubarak, zelf nieuwe schulden zijn aangegaan, die veel meer in het voordeel zijn van de schuldeisers dan van de bevolking, om de verfoeilijke schulden terug te betalen die zij hebben geërfd van de voorgaande, dictatoriale regimes; overwegende dat Tunesië en Egypte momenteel onderhandelen over nieuwe afspraken met het IMF voor de voortzetting van de aflossing van de verfoeilijke schulden die zij hebben geërfd;

J. in der Erwägung, dass die Regierungen, die in Tunesien und Ägypten nach dem Sturz der Diktatoren Ben Ali und Hosni Mubarak an die Macht gekommen sind, selbst neue Schulden aufgenommen haben, die mehr den Kreditgebern als der Bevölkerung nutzen, um die verabscheuungswürdigen Schulden zurückzuzahlen, die sie von den früheren diktatorischen Regimen geerbt haben; in der Erwägung, dass Tunesien und Ägypten derzeit neue Vereinbarungen mit dem IWF aushandeln, die dazu benutzt werden, Rückzahlungen auf die geerbten verabscheuungswürdigen Schulden zu leisten;


C. overwegende dat meer dan twee derde van de leden van het Mauritaanse parlement een verklaring hebben ondertekend, waarin zij hun steun betuigen aan de aanvoerder van de coup, Mohamed Ould Abdel Aziz, en de overige generaals dat de wetgevende macht in juni 2008 in een motie van wantrouwen president Abdallahi ertoe had opgeroepen zijn regering onmiddellijk te herschikken, en dat 49 parlementsleden ontslag hebben genomen nadat president Abdallahi 12 ministers had aangesteld die deel hadden uitgemaakt van het zeer onpopulaire voorgaande regime,

C. in der Erwägung, dass mehr als zwei Drittel der Mitglieder des mauretanischen Parlaments eine Erklärung zur Unterstützung des Anführers des Staatsstreichs Mohamed Ould Abdel Aziz und der anderen Generäle unterzeichnet haben; in der Erwägung, dass die Legislative im Juni 2008 einen Misstrauensantrag annahm, mit dem Präsident Abdallahi nachdrücklich aufgefordert wurde, seine Regierung umzubilden, und dass 49 Mitglieder aus dem Parlament ausschieden, nachdem Präsident Abdallahi 12 Minister von denen ernannte, die bereits unter dem vorherigen sehr unpopulären Regime im Amt waren,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat meer dan twee derde van de leden van het Mauritaanse parlement een verklaring hebben ondertekend, waarin zij hun steun betuigen aan de aanvoerder van de coup, Mohamed Ould Abdel Aziz, en de overige generaals dat de wetgevende macht in juni 2008 in een motie van wantrouwen president Abdallahi ertoe had opgeroepen zijn regering onmiddellijk te herschikken, en dat 49 parlementsleden ontslag hebben genomen nadat president Abdallahi 12 ministers had aangesteld die deel hadden uitgemaakt van het zeer onpopulaire voorgaande regime,

C. in der Erwägung, dass mehr als zwei Drittel der Mitglieder des mauretanischen Parlaments eine Erklärung zur Unterstützung des Anführers des Staatsstreichs Mohamed Ould Abdel Aziz und der anderen Generäle unterzeichnet haben; in der Erwägung, dass die Legislative im Juni 2008 einen Misstrauensantrag annahm, mit dem Präsident Abdallahi nachdrücklich aufgefordert wurde, seine Regierung umzubilden, und dass 49 Mitglieder aus dem Parlament ausschieden, nachdem Präsident Abdallahi 12 Minister von denen ernannte, die bereits unter dem vorherigen sehr unpopulären Regime im Amt waren,


Om echter tegemoet te komen aan de behoefte aan voorspelbaarheid voor economische operatoren, de behoefte van douane-instanties zich voor te bereiden op de toepassing van een nieuw stelstel en teneinde niet het gevaar te lopen van een juridisch vacuüm indien het voorgaande regime met ingang van 30 juni 2005 wordt opgeheven zonder dat het nieuwe regime is ingevoerd, stelt de rapporteur dit amendement voor.

Um dem Erfordernis einer besseren Berechenbarkeit für die Wirtschaftsbeteiligten zu entsprechen und dem Umstand Rechnung zu tragen, dass sich die Zollverwaltungen auf die Anwendung einer neuen Regelung vorbereiten müssen, sowie um der Gefahr vorzubeugen, dass ein gefährliches rechtliches Vakuum entsteht, wenn die frühere Regelung zum 30. Juni 2005 aufgehoben wird, die neue Regelung aber noch nicht in Kraft getreten ist, schlägt der Berichterstatter diese Änderung vor.


In 2002 heeft de Commissie de in het voorgaande jaar begonnen controles afgerond door in de ISPA-landen een tweede cyclus van systeemgerichte controles uit te voeren om de geschiktheid te beoordelen van de systemen die zijn opgezet voor het beheer van ISPA-middelen en om vast te stellen of deze voldoen aan de communautaire vereisten volgens de bepalingen van de ISPA-verordening en van bijlage III van de financieringsmemoranda, zoals die gelden voor het regime van vooraf door de Commissie uitgevoerde controles.

Im Jahr 2002 schloss die Kommission die im Vorjahr angelaufenen Prüfungen ab, indem sie eine zweite Runde von Systemprüfungen in den ISPA-Ländern durchführte, um die Angemessenheit der eingerichteten Systeme zur Verwaltung der ISPA-Mittel und deren Übereinstimmung mit den Gemeinschaftsanforderungen gemäß den Bestimmungen der ISPA-Verordnung sowie Anhang III der nach dem System der Ex-ante-Kontrolle der Kommission gültigen Finanzierungs vereinbarungen zu bewerten.


6. In geval van toepassing van de speciale premie bij het slachten of bij het voor het eerst op de markt brengen voor de slacht overeenkomstig de bepalingen voorzien in de Commissieverordening welke de toepassingsmaatregelen voorziet voor de regimes van de artikelen 4a tot en met 4k van Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad (8) omvat elke controle ter plaatse in afwijking van de tweede alinea van het voorgaande lid met name:

(6) Abweichend von Absatz 5 zweiter Unterabsatz erstreckt sich die Kontrolle vor Ort im Falle der Gewährung der Sonderprämie bei der Schlachtung oder bei der Erstvermarktung der Tiere zwecks Schlachtung gemäß Artikel 8 der Durchführungsbestimmungen für die in den Artikeln 4a bis 4k der Verordnung (EWG) Nr. 805/68 (8) vorgesehenen Prämienregelungen unter anderem auf folgende Prüfvorgänge:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgaande regime' ->

Date index: 2021-01-27
w