Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgesteld om bedrijven voldoende tijd " (Nederlands → Duits) :

Om de in de overwegingen 4 en 5 aangegeven redenen, en om na vaststelling van de voorgestelde nieuwe eisen inzake de energie-etikettering en het ecologisch ontwerp voldoende tijd te hebben om de huidige milieucriteria te herzien, moet de geldigheidsduur van de bestaande criteria en daarmee verband houdende eisen inzake beoordeling en toezicht, zoals gewijzigd bij dit besluit, verlengd worden tot en met 31 december 2019.

Aus den in den Erwägungsgründen 4 und 5 genannten Gründen sollte die Geltungsdauer der derzeitigen Kriterien und der damit verbundenen Beurteilungs- und Prüfanforderungen in der durch den vorliegenden Beschluss geänderten Fassung bis zum 31. Dezember 2019 verlängert werden, damit genügend Zeit für die Überarbeitung der derzeitigen Umweltkriterien bleibt, sobald die vorgeschlagenen neuen Anforderungen an die Energieeffizienzkennzeichnung und umweltgerechte Gestaltung angenommen sind.


Deze richtlijn laat onverlet dat ondernemingen de kandidaten met de beste kwalificaties in hun raad van bestuur kunnen benoemen en zij laat alle beursgenoteerde ondernemingen en grote openbare bedrijven voldoende tijd om zich aan te passen.

Diese Richtlinie schränkt die Möglichkeiten der Gesellschaften zur Wahl der am besten qualifizierten Mitglieder des Leitungsorgans nicht ein und sieht ausreichend lange Anpassungsfristen für alle börsennotierten Gesellschaften und großen öffentlichen Unternehmen vor.


Het SEAC concludeerde dat ondernemers twee jaar, in plaats van één jaar zoals voorgesteld in het bijlage XV-dossier, de tijd moet worden geboden, zodat zij voldoende tijd hebben om ervoor te zorgen dat de ammoniakemissies uit cellulose-isolatiemateriaal dat anorganische ammoniumzouten bevat onder de vastgestelde emissiegrenswaarde blijven.

Der SEAC kam zu dem Schluss, dass den Wirtschaftsteilnehmern zwei Jahre und nicht ein Jahr, wie im Dossier nach Anhang XV vorgeschlagen wurde, eingeräumt werden sollten, damit sie über ausreichend Zeit verfügen und damit gewährleisten können, dass die Emissionen von Ammoniak aus anorganische Ammoniumsalze enthaltendem Zellstoffisoliermaterial unter dem angegebenen Grenzwert liegen.


de partijen, alvorens met een voorgestelde oplossing of minnelijke schikking in te stemmen, voldoende tijd ter beschikking wordt gesteld om over het voorstel na te denken.

den Parteien eine angemessene Überlegungsfrist eingeräumt wird, bevor sie einer vorgeschlagenen Lösung oder einer gütlichen Einigung zustimmen.


Om de lidstaten voldoende tijd te geven om hun nationale procedures in overeenstemming te brengen met de voorgestelde termijnen, wordt voorgesteld om de termijn voor de omzetting van deze wijzigingen te verlengen met drie jaar.

Damit den Mitgliedstaaten genügend Zeit bleibt, um ihre innerstaatlichen Verfahren den vorgeschlagenen Fristen anzupassen, ist vorgesehen, die Umsetzungsfrist für diese Änderungen um drei Jahre zu verlängern.


Ten tweede heeft de Commissie de directe verlenging van de duur van het mandaat van het ENISA voorgesteld, opdat er voldoende tijd is voor een diepgravend debat over de toekomst van netwerk- en informatieveiligheid op Gemeenschapsniveau. Overigens zal het mandaat onverminderd de uitkomst van dit debat worden verlengd.

Zweitens: Die Kommission hat eine ab sofort geltende Verlängerung der Laufzeit des Mandats der Agentur ENISA vorgeschlagen, die ausreichend Zeit für eine eingehende Aussprache über die Zukunft der Netz- und Informationssicherheit auf Gemeinschaftsebene bieten würde, wobei die Verlängerung unbeschadet des Ausgangs dieser Aussprache erfolgt.


Ten tweede heeft de Commissie de directe verlenging van de duur van het mandaat van het ENISA voorgesteld, opdat er voldoende tijd is voor een diepgravend debat over de toekomst van netwerk- en informatieveiligheid op Gemeenschapsniveau. Overigens zal het mandaat onverminderd de uitkomst van dit debat worden verlengd.

Zweitens: Die Kommission hat eine ab sofort geltende Verlängerung der Laufzeit des Mandats der Agentur ENISA vorgeschlagen, die ausreichend Zeit für eine eingehende Aussprache über die Zukunft der Netz- und Informationssicherheit auf Gemeinschaftsebene bieten würde, wobei die Verlängerung unbeschadet des Ausgangs dieser Aussprache erfolgt.


Ik vertrouw erop dat de door de Commissie voorgestelde maatregelen zullen worden uitgevoerd. Er ligt namelijk de nodige tijd tussen het indienen van voorstellen en het moment waarop deze worden uitgevoerd; het bureaucratische proces moet worden doorlopen en ik weet niet of er vóór de verkiezingen nog voldoende tijd is voor burgers om al resultaten te zien.

Ich hoffe, dass die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen umgesetzt werden, weil zwischen Vorschlag und Umsetzung ziemlich viel Zeit liegt, ein bürokratisches Verfahren durchlaufen wird und ich nicht weiß, ob die Zeit vor den Wahlen reicht, damit die Bürger die Ergebnisse sehen.


Teneinde de bevoegde nationale organen voldoende tijd te verschaffen om de indiening van innoverende nationale projecten voor te bereiden, wordt voorgesteld een aanzienlijk deel van de financiële middelen pas in de tweede helft van de programmeringsperiode ter beschikking te stellen.

Damit den zuständigen nationalen Behörden genug Zeit eingeräumt werden kann, um innovative nationale Projekte vorzulegen, wird vorgeschlagen, einen Großteil der Mittel erst im zweiten Teil des Förderzeitraums bereitzustellen.


Om tegemoet te komen aan de veiligheidsbezwaren met betrekking tot het gebruik van brandstoffen met een laag zwavelgehalte in boilers die normaal gesproken zijn toegerust voor het gebruik van stookolie, wordt voor deze speciale toepassing een overgangsperiode tot 2010 voorgesteld, opdat men voldoende tijd heeft voor een dienovereenkomstige omschakeling.

Um den Sicherheitsbedenken bei der Nutzung von Kraftstoffen mit geringem Schwefelgehalt in Boilern, die normalerweise auf den Gebrauch von Heizöl ausgerichtet sind, Rechnung zu tragen, wird für diese spezielle Anwendung ein Übergangszeitraum bis 2010 vorgeschlagen, um genügend Zeit für eine entsprechende Umstellung zu gewähren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgesteld om bedrijven voldoende tijd' ->

Date index: 2024-09-23
w