Richtsnoeren voor zulke institutionele besprekingen zijn het aantonen van d
e meerwaarde van de voorgestelde institutionele veranderingen, het werken op basis van de huidige bevoegdheden van alle belanghebbenden, het benutten van de deskundigheid van intergouvernementele organisaties, het bevorderen van de integratie van sta
ten aan de Europese binnenwateren die geen EU-lid zijn, het garanderen van de grootst mogelijke doeltreffendheid bij het gebruik van middelen en het vermijden van meer bureaucratie; BENADRUKT, zonder vooruit te lop
...[+++]en op een eventueel later besluit betreffende het institutionele kader, de positieve effecten van meer samenwerking tussen de Europese Commissie en de riviercommissies binnen het bestaande institutionele kader; Das Leitprinzip für diese institutionellen Überlegungen wird sein, den Zusatznutzen der vorgeschlagen
en institutionellen Änderungen nachzuweisen, den derzeitigen Zuständigkeiten aller relevanten Beteiligten Rechnung zu tragen, den Sachverstand zwischenstaatlicher Organisationen zu nutzen, die Einbeziehung von nicht der EU angehörenden Anliegerstaaten europäischer Binnenwasserstraßen zu ermöglichen, die größtmögliche Effizienz bei der Nutzung der Ressourcen zu gewährleisten und zusätzliche Bürokratie zu vermeiden. UNTERS
TREICHT unbeschadet eines etwaigen künftigen ...[+++]Beschlusses über den institutionellen Rahmen die positiven Wirkungen einer verbesserten Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Kommission und den Flusskommissionen innerhalb des bestehenden institutionellen Rahmens;