Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorjaar groen licht zullen geven » (Néerlandais → Allemand) :

De door Vodafone aangeboden verkoop neemt die bezwaren volledig weg, waardoor de Commissie in fase I groen licht kan geven voor deze telecomfusie. Daarnaast heeft de Commissie vandaag ook een verzoek afgewezen om de beoordeling van de transactie naar de Nederlandse mededingingsautoriteit te verwijzen.

Da die Bedenken durch das Veräußerungsangebot von Vodafone vollständig ausgeräumt werden, kann die Kommission den Zusammenschluss im Vorprüfverfahren freigeben. Parallel dazu hat die Kommission heute einen Antrag auf Verweisung der Sache an die niederländische Wettbewerbsbehörde abgelehnt.


Ik weet zeker dat de Europese leiders tijdens hun top aanstaand voorjaar groen licht zullen geven voor het begin van de onderhandelingen tussen de Unie en IJsland.

Ich bin sicher, dass die europäischen Staats- und Regierungsoberhäupter grünes Licht geben werden, sodass die Verhandlungen zwischen der Union und Island beim Gipfeltreffen im nächsten Frühjahr beginnen können.


Algemeen aanvaarde definities van groene economie*, groene groei* en groene banen* zullen een duidelijker beeld scheppen van de veranderingen die plaatsvinden en beleidsmakers een stevigere basis voor besluitvorming geven.

Allgemein anerkannte Definitionen der Begriffe „grüne Wirtschaft“*, „grünes Wachstum“* und „grüne Arbeitsplätze“* ermöglichen ein deutlicheres Bild des beobachteten Wandels und geben Entscheidungsträgern eine stärkere Grundlage für künftige Entscheidungen.


Na een diepgaand onderzoek heeft de Europese Commissie, op grond van de EU-concentratieverordening, besloten groen licht te geven voor de plannen van het Zwitserse INEOS AG en het Belgische Solvay NV om hun Europese chloorvinylactiviteiten samen te brengen in een nieuwe gemeenschappelijke onderneming.

Nach einer eingehenden Prüfung hat die Europäische Kommission nach der EU-Fusionskontrollverordnung den geplanten Zusammenschluss der europäischen Chlorvinyl-Geschäfte von INEOS AG (Schweiz) und Solvay S.A (Belgien) in einem neu gegründeten Joint Venture genehmigt.


De voorzitters van de drie Europese instellingen zijn het eens geworden over een aantal voorstellen die zij bij het wetgevingsproces voorrang zullen geven. Zij bouwen daarmee voort op de strategische agenda van de Europese Raad en de tien prioriteiten waarvoor het Europees Parlement de Commissie-Juncker groen licht heeft gegeven.

Auf der Grundlage der Strategischen Leitlinien des Europäischen Ratesund der 10 Prioritäten, für die das Europäische Parlament der Juncker-Kommission grünes Licht gegeben hat, haben sich die Präsidenten der drei EU-Institutionen auf eine Reihe von Vorschlägen geeinigt, denen im Gesetzgebungsverfahren Priorität eingeräumt werden soll.


Ik ben blij dat we groen licht hebben kunnen geven voor de oprichting van de joint venture tussen Vodafone en Liberty Global in Nederland.

Ich freue mich, dass wir die Gründung eines Gemeinschaftsunternehmens von Vodafone und Liberty Global in den Niederlanden genehmigen konnten.


62. verzoekt de volgende Raad het groene licht te geven aan de richtlijn van de Raad betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid zodat deze tijdens het Deense voorzitterschap kan worden vastgesteld;

62. fordert den kommenden Rat auf, die Blockade der Richtlinie des Rates zur Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung ungeachtet der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung im Hinblick auf eine Annahme während der dänischen Präsidentschaft zu beenden;


Ik geloof echter niet dat genetisch gemodificeerde organismen een legitieme rol te spelen hebben in het zekerstellen van de voedselvoorziening, en ik kon geen steun geven aan een verslag dat voorstelt om genetische modificatie groen licht te geven.

Ich denke jedoch nicht, dass GVO bei der Sicherung der Nahrungsmittelversorgung eine legitime Rolle spielen, und ich kann keinen Bericht unterstützen, in dem vorgeschlagen wird, genetischer Veränderung grünes Licht zu geben.


Maar elke keer dat een besluit nemen om een land het groene licht te geven en de euro in te voeren – en dat is tijdens deze wetgevingsperiode nu al vier keer gebeurd – proberen we de criteria van Maastricht te verscherpen of een andere interpretatie te geven.

Jedes Mal, wenn wir einen Beschluss darüber fassen, ob wir dem einen oder anderen Land grünes Licht zur Einführung des Euro geben, d. h. viermal während unseres Mandats, versuchen wir, die Maastricht-Kriterien aufzuwerten oder sie anders auszulegen.


12. vraagt de lidstaten te waarborgen dat vrouwen het recht hebben dat zij na hun zwangerschap of moederschapsverlof terug aan het werk kunnen, hun recht op effectieve bescherming van de gezondheid en veiligheid op de werkplek te garanderen, hun moederschapsuitkeringen te vrijwaren, en maatregelen te nemen om het onredelijke ontslag van werknemers tijdens de zwangerschap te voorkomen en vrouwen en mannen met zorgtaken te beschermen tegen onredelijk ontslag; betreurt in dit verband het voornemen van de Commissie om de richtlijn inzake ...[+++]

12. fordert die Mitgliedstaaten auf, das Recht von Frauen auf Rückkehr in die Erwerbstätigkeit nach dem Schwangerschafts- und Mutterschaftsurlaub, ihren Anspruch auf einen effektiven Schutz von Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz und ihren Anspruch auf Mutterschutz zu gewährleisten sowie gegen ungerechtfertigte Entlassungen schwangerer Arbeitnehmerinnen vorzugehen und Frauen und Männer mit Betreuungspflichten vor ungerechtfertigten Entlassungen zu schützen; bedauert in diesem Zusammenhang die Absicht der Ko ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorjaar groen licht zullen geven' ->

Date index: 2023-03-15
w