Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorkomen dat dergelijk milieurampen plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

Om de verlening van landbouwinkomenssteun aan dergelijke begunstigden te voorkomen en om ervoor te zorgen dat de communautaire steun volledig wordt gebruikt om de landbouwgemeenschap een redelijke levensstandaard te garanderen, moeten lidstaten waar dergelijke toewijzingen plaatsvinden, de bevoegdheid krijgen om af te zien van de op de onderhavige verordening gebaseerde rechtstreekse betalingen aan dergelijke natuurlijke of rechtspersonen.

Um zu vermeiden, dass solche Empfänger eine landwirtschaftliche Einkommensstützung erhalten, und um zu gewährleisten, dass die Gemeinschaftsstützung ausschließlich dazu verwendet wird, der landwirtschaftlichen Bevölkerung eine angemessene Lebenshaltung zu sichern, sollten die Mitgliedstaaten, in denen solche Beihilfen gezahlt werden, ermächtigt werden, solchen natürlichen und juristischen Personen keine Direktzahlungen im Rahmen dieser Verordnung zu gewähren.


Afhankelijk van de context waarin verificatie van een aspect van het bewijs van de identiteit moet plaatsvinden, kunnen gezaghebbende bronnen in allerlei vormen voorkomen, zoals registers, documenten, instanties en dergelijke.

Je nach dem Zusammenhang, in dem ein bestimmter Aspekt eines Beweismittels für die Identität überprüft werden muss, können verlässliche Quellen viele verschiedene Formen haben, z. B. Register, Urkunden, Stellen usw.


Wallström, Commissie (EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden, het is in ons gemeenschappelijke belang dat we onze zeeën beschermen en voorkomen dat dergelijk milieurampen plaatsvinden.

Wallström, Kommission (EN) Herr Präsident, verehrte Abgeordnete, wir haben ein gemeinsames Interesse daran, die Sicherheit unserer Meere zu gewährleisten und Umweltkatastrophen dieser Art zu verhindern.


Om de verlening van landbouwinkomenssteun aan dergelijke begunstigden te voorkomen en om ervoor te zorgen dat de communautaire steun volledig wordt gebruikt om de landbouwgemeenschap een redelijke levensstandaard te garanderen, moeten lidstaten waar dergelijke toewijzingen plaatsvinden, de bevoegdheid krijgen om af te zien van de op de onderhavige verordening gebaseerde rechtstreekse betalingen aan dergelijke natuurlijke of rechtspersonen.

Um zu vermeiden, dass solche Empfänger eine landwirtschaftliche Einkommensstützung erhalten, und um zu gewährleisten, dass die Gemeinschaftsstützung ausschließlich dazu verwendet wird, der landwirtschaftlichen Bevölkerung eine angemessene Lebenshaltung zu sichern, sollten die Mitgliedstaaten, in denen solche Beihilfen gezahlt werden, ermächtigt werden, solchen natürlichen und juristischen Personen keine Direktzahlungen im Rahmen dieser Verordnung zu gewähren.


8. erkent de proactieve rol van de Commissie die al in november 2005 het derde pakket voor de veiligheid op zee heeft ingediend ter verbetering van de Europese maritieme veiligheidswetgeving, zonder een ander scheepvaartongeluk af te wachten, en om te voorkomen dat andere milieurampen en vervuiling van de zee plaatsvinden;

8. erkennt die aktive Rolle an, die die Kommission bereits im November 2005 übernommen hat, als sie das dritte Paket Seeverkehrssicherheit zur Stärkung der europäischen Rechtsvorschriften im Bereich der Seeverkehrssicherheit vorlegte, ohne ein weiteres Schiffsunglück abzuwarten und weiteren Umweltkatastrophen und der damit einhergehenden Meeresverschmutzung vorzubeugen;


8. erkent de proactieve rol van de Commissie die al in november 2005 het derde pakket voor de veiligheid op zee heeft ingediend ter verbetering van de Europese maritieme veiligheidswetgeving, zonder een ander scheepvaartongeluk af te wachten, en om te voorkomen dat andere milieurampen en vervuiling van de zee plaatsvinden;

8. erkennt die aktive Rolle an, die die Kommission bereits im November 2005 übernommen hat, als sie das dritte Paket Seeverkehrssicherheit zur Stärkung der europäischen Rechtsvorschriften im Bereich der Seeverkehrssicherheit vorlegte, ohne ein weiteres Schiffsunglück abzuwarten und weiteren Umweltkatastrophen und der damit einhergehenden Meeresverschmutzung vorzubeugen;


7. erkent de proactieve rol van de Commissie die al in november 2006 een pakket van zeven wetgevingsvoorstellen (het zogenaamde derde zeevaartpakket) heeft ingediend ter verbetering van de Europese maritieme veiligheidswetgeving, zonder een ander scheepvaartongeluk af te wachten en om te voorkomen dat andere milieurampen en vervuiling van de zee plaatsvinden;

7. erkennt die proaktive Rolle an, die die Kommission bereits im November 2005 übernommen hat, als sie ein Paket von sieben Legislativvorschlägen (unter dem Namen „drittes Paket Seeverkehrssicherheit“) zur Stärkung der europäischen Rechtsvorschriften im Bereich der Seeverkehrssicherheit vorlegte, ohne ein weiteres Schiffsunglück abzuwarten und weiteren Umweltkatastrophen und der damit einhergehenden Meeresverschmutzung vorzubeugen;


Bij Verordening (EEG) nr. 2131/93 van de Commissie van 28 juli 1993 tot vaststelling van de procedures en de voorwaarden voor de verkoop van graan door de interventiebureaus (2) is vastgesteld dat, om marktverstoringen te voorkomen, dergelijke verkopen via inschrijvingen plaatsvinden tegen een verkoopprijs die niet lager mag liggen dan de prijs die voor een overeenkomstige kwaliteit en voor een representatieve hoeveelheid wordt geconstateerd op de markt van de plaats waar het graan is opgeslagen of, bij ontbreken daarvan, op de dichts ...[+++]

Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2131/93 der Kommission über das Verfahren und die Bedingungen für den Verkauf von Getreide aus Beständen der Interventionsstellen (2) wird das von den Interventionsstellen angekaufte Getreide im Wege der Ausschreibung zu einem Preis verkauft, der nicht unter dem Marktpreis für eine repräsentative Menge gleichwertiger Qualität am Lagerort oder behelfsweise am nächstliegenden Ort unter Berücksichtigung der Transportkosten liegen darf, damit Marktstörungen ausgeschlossen werden.


De burgers zijn tevens zeer verontrust over de vervuiling van de kustgebieden door olie. Als men herhaling van dergelijke milieurampen wil voorkomen moeten de Raad en het Parlement - zoals u, mijnheer de president, terecht zei - snel handelen en een pakket maatregelen aannemen voor veiligheid op zee, waarvoor wij een voorstel hebben gedaan.

Äußerst beunruhigt sind die Bürger über die Tragödien, die sich aufgrund der Erdölverschmutzung an ihren Küsten abgespielt haben, und wenn wir, wie Sie, Herr Präsident, betont haben, eine Wiederholung derartiger Katastrophen verhindern wollen, müssen der Rat und das Europäische Parlament unverzüglich ein Maßnahmenpaket zur Meeressicherheit annehmen, wie es von uns bereits vorgeschlagen wurde.


Overwegende dat België en Nederland geen deel uitmaken van wijnbouwzone A ; dat volgens artikel 18 , lid 1 , laatste alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 816/70 de verhoging van het alcoholgehalte echter ook buiten genoemde zone kan plaatsvinden ; dat voor zover de toepassing van artikel 19 , lid 3 , tweede alinea , van genoemde verordening voor beide betrokken Lid-Staten betreft , de verhoging van het alcoholgehalte door toevoeging van saccharose in waterige oplossing beperkt dient te worden tot druiven die zijn geoogst op oppervlakken welke bij de inwerkingtreding van de onderhavige verordening met wijnstokken zijn beteeld ten einde ...[+++]

Belgien und die Niederlande gehören nicht zur Weinbauzone A. Artikel 18 Absatz 1 letzter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 816/70 besagt jedoch, daß die Erhöhung des Alkoholgehalts auch ausserhalb dieser Zone vorgenommen werden darf. Bei der Anwendung von Artikel 19 Absatz 3 Unterabsatz 2 dieser Verordnung in diesen Mitgliedstaaten ist die Erhöhung des Alkoholgehalts durch die Zugabe von Zucker in wäßriger Lösung auf Weintrauben zu beschränken, die bei Inkrafttreten dieser Verordnung auf Flächen geerntet wurden, auf denen bei Inkrafttreten dieser Verordnung Reben angebaut wurden, um eine Verbreitung dieser Anreicherungsart zu vermeide ...[+++]


w