Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorlopig standpunt uiteenzetten over » (Néerlandais → Allemand) :

- ons standpunt uiteenzetten over de ontwikkeling van de positieve wisselwerking tussen de opening van de interne markt en die van de externe markt, met name op het gebied van de regelgeving voor goederen en diensten.

- Darlegung unserer Auffassung über die Möglichkeiten zur Verbesserung der Wechselwirksamkeit der Binnen- und Außenmarktliberalisierung, insbesondere bei der Regulierung von Waren und Dienstleistungen.


Als er geen actie wordt ondernomen, zal de Commissie in juni in haar volgende verslag haar standpunt uiteenzetten over het gebruik van haar bevoegdheden krachtens de Verdragen en met name over de inleiding van inbreukprocedures.

Falls keine Maßnahmen ergriffen werden, wird die Kommission in ihrem nächsten Bericht im Juni zu den ihr durch die Verträge übertragenen Befugnissen und insbesondere zur Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren Stellung nehmen.


In dit document wil de Rapporteur zijn voorlopig standpunt uiteenzetten over de evaluatie van het BEREC en het BEREC-Bureau (SWD(2013)152), om het debat en de discussie hierover op gang te brengen, met het oog op een evenwichtig verslag.

Ziel dieses Dokuments ist es, eine Zusammenfassung der Stellungnahme des Berichterstatters zum Bewertungsbericht über das GEREK und das Büro ((SWD(2013)152)) zu liefern, um die Debatte über das Thema anzuregen und so einen ausgewogenen Bericht auszuarbeiten.


Hieronder worden drie mogelijke oplossingen uiteengezet, opdat alle belanghebbenden hun standpunt over de beste werkwijze zouden kunnen uiteenzetten.

Nachstehend werden drei Lösungsmöglichkeiten aufgezeigt, auf deren Grundlage alle Beteiligten zur besten weiteren Vorgehensweise Stellung nehmen sollen.


Zij kunnen ook nu nog hun standpunt kenbaar maken, in de aanloop naar de jaarlijkse toespraak over de staat van de Unie op 13 september 2017. Daarin zal voorzitter Juncker zijn visie op de toekomst van Europa uiteenzetten

Die Bürgerinnen und Bürger Europas sind aufgefordert, auch weiterhin ihre Ansichten kundzutun, bevor Präsident Juncker bei der jährlichen Rede zur Lage der Europäischen Union am 13. September 2017 der Öffentlichkeit seine Vorstellungen von der Zukunft Europas darlegen wird.


De onafhankelijke gebruiker bereikt daarentegen het niveau B2 wanneer hij de hoofdgedachte van een ingewikkelde tekst kan begrijpen, zowel over concrete als over abstracte onderwerpen, met inbegrip van technische besprekingen in het eigen vakgebied, wanneer hij zo vloeiend en spontaan kan reageren dat een normale uitwisseling met moedertaalsprekers mogelijk is zonder dat dit voor een van de partijen inspanning met zich meebrengt, en ten slotte wanneer hij duidelijke, gedetailleerde tekst kan produceren over een breed scala van onderwerpen, een standpunt over een ...[+++]

Bei selbständiger Sprachverwendung erreicht der Sprachbenutzer hingegen die Stufe B2, wenn er die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen kann, wenn er im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen versteht, wenn er sich so spontan und fließend verständigen kann, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist, und schließlich wenn er sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben kann (ebenda).


3. verwelkomt het feit dat de Russische Federatie de Raad van Europa om advies heeft gevraagd over de voorgestelde wijzigingen; ondersteunt ten volle de aanbevelingen die de Raad van Europa in zijn voorlopige standpunt heeft gedaan en roept de Russische Federatie op deze aanbevelingen volledig op te volgen;

3. begrüßt das Ersuchen der Russischen Föderation um Stellungnahme des Europarats zu den vorgeschlagenen Änderungen; unterstützt voll und ganz die vom Europarat in seiner vorläufigen Stellungnahme gemachten Empfehlungen und fordert die Russische Föderation auf, sie in vollem Umfang zu berücksichtigen;


gezien het voorlopig standpunt van de Raad van Europa over wijzigingen van federale wetten van de Russische Federatie inzake non-profitorganisaties en openbare verenigingen,

in Kenntnis der vorläufigen Stellungnahme des Europarats zu Änderungen von Gesetzen der Russischen Föderation in Bezug auf gemeinnützige Organisationen und öffentliche Verbände,


15. dringt er bij de Commissie op aan actie te ondernemen om de internationale roamingkosten te verlagen, de zichtbaarheid van de internationale prijzen voor de klant te verbeteren en zo de mobiliteit en een adequate interne-marktwerking te bevorderen; is verheugd over het voorlopige standpunt van de Commissie betreffende de inbreuk op de concurrentieregels door twee mobiele telefoonnetwerken uit het Verenigd Koninkrijk en wacht de uitkomst van deze procedure af;

15. fordert die Kommission eindringlich auf, Maßnahmen zu ergreifen, um die internationalen Roaming-Gebühren zu senken, die Transparenz der internationalen Preisgestaltung für den Kunden zu verstärken und damit die Mobilität und das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes zu intensivieren; begrüßt den vorläufigen Standpunkt der Kommission in Bezug auf die Verstöße gegen die Wettbewerbsbestimmungen durch zwei Netzwerkbetreiber aus dem Vereinigten Königreich und erwartet mit Interesse den Ausgang dieses Verfahrens;


In antwoord op de vragen van de Commissie hebben deze in februari enkele lijvige dossiers overhandigd waarin zij hun standpunt uiteenzetten over wat de Commissie aan de orde heeft gesteld.

Diese Behörden haben der Kommission in Beantwortung ihrer Fragen zunächst im Februar und dann im Mai umfangreiche Ausführungen zukommen lassen, in denen ihre Standpunkte zu den von der Kommission angesprochenen Punkten dargelegt werden.


w