Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voormelde ordonnantie van 17 juli 1997 bepaalt " (Nederlands → Duits) :

Artikel 20 van de voormelde ordonnantie van 17 juli 1997 bepaalt : « Met de straf voorzien in artikel 31, § 1, van het Wetboek van inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van milieumisdrijven, en milieuaansprakelijkheid wordt gestraft al wie : [...] 4° rechtstreeks of onrechtstreeks geluidshinder veroorzaakt, of laat voortduren, die de door de Regering gestelde normen overschrijdt; [...] ».

Artikel 20 der vorerwähnten Ordonnanz vom 17. Juli 1997 bestimmt: « Mit der in Artikel 31 § 1 des Gesetzbuches über die Inspektion, Verhütung, Feststellung und Ahndung von Umweltstraftaten und Umwelthaftung vorgesehenen Strafe wird bestraft: [...] 4. wer direkt oder indirekt eine Geräuschbelästigung, die über durch die Regierung festgelegten Normen hinausgeht, verursacht oder fortbestehen lässt; [...] ».


Artikel 5 van de voormelde ordonnantie van 17 juli 1997 heeft een termijn ingevoerd om over te gaan tot de in het geding zijnde ambtshalve heffing, teneinde « de rechtszekerheid van de belastingplichtige [te verhogen] » (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1996-1997, nr. 148/2, p. 3).

Durch Artikel 5 der vorerwähnten Ordonnanz vom 17. Juli 1997 wurde eine Frist festgelegt, um die fragliche Besteuerung von Amts wegen vorzunehmen, mit dem Ziel, « die Rechtssicherheit des Steuerpflichtigen zu erhöhen » (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 1996-1997, Nr. 148/2, S. 3).


Artikel 20, 4°, van de voormelde ordonnantie van 17 juli 1997 bepaalt dat de persoon die rechtstreeks of onrechtstreeks geluidshinder veroorzaakt, of laat voortduren, die de door de Regering gestelde normen overschrijdt, met een boete van 0,25 euro tot 75 euro wordt gestraft.

Artikel 20 Nr. 4 der vorerwähnten Ordonnanz vom 17. Juli 1997 bestimmt, dass eine Person, die direkt oder indirekt eine Lärmbelästigung verursacht oder andauern lässt, die über die durch die Regierung festgelegten Normen hinausgeht, mit einer Geldbusse von 0,25 Euro bis 75 Euro bestraft wird.


Dit Wetboek regelt de milieuaansprakelijkheid alsook de inspectie, de preventie, de vaststelling en de bestraffing van de misdrijven, enerzijds van de miskenning van de hiernavolgende bepalingen van de verordeningen van de Europese Unie, en anderzijds, van de misdrijven voorzien in het onderhavige Wetboek en in de volgende wetten en ordonnanties en hun uitvoeringsbesluiten : [...] 2° de volgende wetten en ordonnanties, alsook hun uitvoeringsbesluiten : [...] - de ordonnantie van 17 ...[+++]1997 betreffende de strijd tegen de geluidshinder in een stedelijke omgeving; [...] ».

Durch das vorliegende Gesetzbuch werden die Umwelthaftung sowie die Inspektion, die Verhütung, die Feststellung und die Ahndung einerseits der Verstöße gegen folgende Bestimmungen der Verordnungen der Europäischen Union und andererseits der im vorliegenden Gesetzbuch sowie in den folgenden Gesetzen und Ordonnanzen und ihren Ausführungserlassen erwähnten Straftaten geregelt: [...] 2. die folgenden Gesetze und Ordonnanzen sowie ihre Ausführungserlasse: [...] - die Ordonnanz vom 17. Juli 1997 über die ...[+++]


Het misdrijf dat erin bestaat geluidshinder te veroorzaken die de door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering vastgelegde geluidsnormen overschrijdt, is ingesteld bij het in B.9.4 aangehaalde artikel 20, 4°, van de ordonnantie van 17 juli 1997 betreffende de strijd tegen de geluidshinder in een stedelijke omgeving.

Die Straftat, die darin besteht, eine Geräuschbelästigung zu verursachen, die die durch die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt festgelegten Geräuschnormen überschreitet, ist in Artikel 20 Nr. 4 der Ordonnanz vom 17. Juli 1997 über die Lärmbekämpfung in einer städtischen Umgebung, der in B.9.4 zitiert wurde, festgelegt.


Het twaalfde middel beoogt het in B.9.3 geciteerde artikel 31 van het Wetboek van inspectie, gelezen in samenhang met artikel 20, 4°, van de ordonnantie van 17 juli 1997 betreffende de strijd tegen geluidshinder in een stedelijke omgeving en met artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 1999 betreffende de bestrijding van geluidshinder voortgebracht door het luchtverkeer.

Der zwölfte Klagegrund betrifft den in B.9.3 zitierten Artikel 31 des Gesetzbuches über die Inspektion, in Verbindung mit Artikel 20 Nr. 4 der Ordonnanz vom 17. Juli 1997 über die Lärmbekämpfung in einer städtischen Umgebung und mit Artikel 2 des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 27. Mai 1999 über die Bekämpfung von Lärmbelästigung durch den Luftverkehr.


Artikel 4 van de voormelde ordonnantie van 5 juni 1997, gewijzigd bij artikel 5 van de bestreden ordonnantie, bepaalt : « Klassen van inrichtingen De inrichtingen worden in zes klassen ingedeeld naargelang de aard en de omvang van het gevaar en de hinder die zij zouden kunnen veroorzaken : de klassen IA, IB, II, IC, ID en III. ...[+++]

Artikel 4 der vorerwähnten Ordonnanz vom 5. Juni 1997 bestimmt in der durch Artikel 5 der angefochtenen Ordonnanz abgeänderten Fassung: « Klassen von Anlagen Die Anlagen sind in sechs Klassen eingeteilt entsprechend der Beschaffenheit und des Umfangs der Gefahren und Belästigungen, die sie verursachen können: die Klassen IA, IB, II, IC, ID und III. Die Liste der Anlagen der Klasse IA wird durch Ordonnanz festgelegt.


Voor het overige dient te worden vastgesteld dat de in artikel 20, 4°, van de voormelde ordonnantie van 17 juli 1997 bepaalde strafrechtelijke geldboete van 0,25 euro tot 75 euro wordt verhoogd met de opdeciemen bepaald in artikel 1 van de wet van 5 maart 1952 « betreffende de opdécimes op de strafrechtelijke geldboeten ».

Ausserdem ist festzustellen, dass die in Artikel 20 Nr. 4 der vorerwähnten Ordonnanz vom 17. Juli 1997 festgelegte strafrechtliche Geldbusse von 0,25 Euro bis 75 Euro um die in Artikel 1 des Gesetzes vom 5. März 1952 « über die Zuschlagzehntel auf strafrechtliche Geldbussen » vorgesehenen Zuschlagzehntel erhöht wird.


Artikel 16 van het voormelde decreet van 24 juli 1997 bepaalt de beginselen inzake de totstandkoming van de bekwaamheidsniveaus, terwijl de artikelen 25 en 35 betrekking hebben op de eindbekwaamheden, de gemeenschappelijke kennis en de minimale bekwaamheden, respectievelijk voor de algemene en technologische humaniora, en voor de beroeps- en technische humaniora.

Artikel 16 des vorerwähnten Dekrets vom 24. Juli 1997 legt die Grundsätze für die Ausarbeitung der Basiskompetenzen fest, während die Artikel 25 und 35 sich auf die Endfertigkeiten, die erforderlichen gemeinsamen Kenntnisse und die Mindestkompetenzen für den allgemeinbildenden und technologischen Sekundarunterricht beziehungsweise für den beruflichen und technischen Sekundarunterricht beziehen.


2. Artikel 5 van de voormelde wet van 14 juli 1997 bepaalt :

2. Artikel 5 des obengenannten Gesetzes vom 14. Juli 1997 besagt:




Anderen hebben gezocht naar : voormelde ordonnantie van 17 juli 1997 bepaalt     voormelde     voormelde ordonnantie     over te gaan     juli     17 juli     hiernavolgende     ordonnantie     erin bestaat     omvang     juni     5 juni     bestreden ordonnantie bepaalt     opdeciemen bepaald     24 juli     juli 1997 bepaalt     14 juli     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormelde ordonnantie van 17 juli 1997 bepaalt' ->

Date index: 2024-11-20
w