Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast voertuig
Aanpassing van gebouw
Braille
Faciliteiten voor gehandicapten
Gebarentaal
Gesproken Albanees begrijpen
Gesproken Albanees verstaan
Gesproken Armeens begrijpen
Gesproken Armeens verstaan
Gesproken Azerbeidzjaans begrijpen
Gesproken Azerbeidzjaans verstaan
Gesproken boek
Gesproken taal
Hulpmiddel voor gehandicapten
Ouderenalarm
Verwijdering van bouwkundige obstakels
Voornamelijk invoerend lid
Voornamelijk producerend lid

Traduction de «voornamelijk gesproken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesproken Albanees begrijpen | gesproken Albanees verstaan

gesprochenes Albanisch verstehen


gesproken Armeens begrijpen | gesproken Armeens verstaan

gesprochenes Armenisch verstehen


gesproken Azerbeidzjaans begrijpen | gesproken Azerbeidzjaans verstaan

gesprochenes Aserbaidschanisch verstehen




plaats waar het werk voornamelijk moet worden uitgevoerd

Hauptarbeitsort






faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]

Hilfsmittel für Behinderte [ angepasstes Fahrzeug | Beseitigung von architektonischen Hindernissen | Blindenschrift | Gebäudeanpassung | Gerät für Behinderte | Rufgerät | Zeichensprache ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. wijst eens te meer op de noodzaak ook in de toekomst vooral werk te blijven maken van de standaardisering van voornamelijk gesproken talen;

14. weist erneut darauf hin, dass die Bemühungen, überwiegend mündlich gebrauchte Sprachen zu standardisieren, weitergeführt werden müssen;


Zoals het geachte Parlementslid weet, hebben bovendien de staatshoofden en regeringsleiders op 1 maart 2009 tijdens een informele bijeenkomst over de huidige financiële en economische crisis gesproken, waarbij zij zijn overeengekomen voornamelijk als volgt te werk te gaan: herstellen van passende en doeltreffende financieringsmogelijkheden in de economie; aanpakken van bankactiva die aan een bijzondere waardevermindering onderhevig zijn; verbeteren van de regelgeving en het toezicht op de financiële instellingen; waarborgen van de ...[+++]

Daneben haben, wie der Herr Abgeordnete weiß, die Regierungs- und Staatschefs am 1. März 2009 bei einem informellen Treffen über die aktuelle Finanz- und Wirtschaftskrise diskutiert und beschlossen, besonders in folgenden drei Bereichen aktiv einzugreifen: Wiederherstellung von angemessenen und effizienten Finanzierungsbedingungen in der Wirtschaft; Umgang mit wertgeminderten Bankenaktiva; Verbesserung der Regulierung und Aufsicht der Finanzinstitutionen; Sicherstellung der langfristigen Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen.


Ten tweede verbaast het me dat in het verslag afkeurend wordt gesproken over de verlaging van de vennootschapsbelasting, die in sommige lidstaten, voornamelijk nieuwe EU-landen, is doorgevoerd.

Zweitens stelle ich mit Überraschung fest, dass der Bericht Feststellungen enthält, die eine Senkung der Körperschaftssteuersätze, die in einigen Mitgliedstaaten – vor allen in den neuen – eingeführt wurden, missbilligen.


Mijn laatste onderwerp gaat over een zekere onevenwichtigheid ,waarover hier vandaag al werd gesproken, bij de werkgelegenheid van functionarissen bij de instellingen van de EU, en voornamelijk in het Parlement.

Meine letzte Bemerkung betrifft ein gewisses Ungleichgewicht, das hier heute schon angesprochen wurde, bei der Anstellung von Beamten bei EU-Institutionen, und insbesondere im Parlament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 10 maart vond er in Londen onder het voorzitterschap van het EU-Commissielid voor handel Peter Mandelson een tweedaagse bijeenkomst van de ministers van Handel van de G6 (EU, VS, Brazilië, India, Australië en Japan) plaats waar voornamelijk is gesproken over markttoegang voor niet-landbouwproducten (NAMA) en landbouw.

Am 10. März begann in London eine zweitägige Tagung der G6-Handelsminister (EU, USA, Brasilien, Indien, Australien und Japan) unter dem Vorsitz des EU-Handelskommissars, Peter Mandelson , die insbesondere der Erörterung von Fragen des Marktzugangs für nicht landwirtschaftliche Erzeugnisse sowie von landwirtschaftlichen Fragen diente.


Voorts zijn op die top de betrekkingen tussen Azië en Europa verder aangehaald. De EU heeft haar dialoog met de Aziatische landen voornamelijk geïntensiveerd met betrekking tot veiligheidskwesties, waarbij met name gesproken is over de strijd tegen het internationale terrorisme en over samenwerking in het licht van de wereldeconomie.

Die EU vertiefte ihren Dialog mit den asiatischen Ländern hauptsächlich bei Themen der Sicherheitspolitik, insbesondere dem Kampf gegen den internationalen Terrorismus und bei der Zusammenarbeit im Licht der Weltwirtschaft.


Vervolgens is voornamelijk gesproken over de volgende vraagstukken : - behandeling en bedragen van de kredieten voor met name de transeuropese netwerken, onderzoek en het vredesproces in Noord-Ierland. Dit vraagstuk komt grotendeels overeen met het amendement van het EP om voor deze doeleinden een "reserve voor de prioriteiten van de Unie" in te stellen, met kredieten ten belope van 300 miljoen ecu die niet uitdrukkelijk worden bestemd voor de rubrieken 2 (structurele maatregelen) en 3 (intern beleid) ; - de "rechtsgrondslagen" (wijze van toepassing van de regel dat er voor iedere uitgave in beginsel een rechtsgrondslag moet zijn, en be ...[+++]

Im Mittelpunkt der anschließenden Diskussion standen folgende Fragen: - Behandlung und Höhe der Mittel insbesondere für die transeuropäischen Netze, die Forschung und den Friedensprozeß in Nordirland. Dabei ging es weitgehend um die Abänderung des Europäischen Parlaments, die für diese Ziele die Schaffung einer "Reserve für die Prioritäten der Union" vorsieht, die mit nicht ausdrücklich den Rubriken 2 (Strukturmaßnahmen) und 3 (Interne Politikbereiche) zugewiesenen Mitteln in Höhe von 300 Mio. ECU ausgestattet wird; - die Frage der "Rechtsgrundlagen" (Durchführungsmodalitäten für die Regel, daß sich jede Ausgabe im Prinzip auf eine Rech ...[+++]


Op basis van een werkdocument (16868/10) hebben de ministers voornamelijk gesproken over vijf punten:

Sie haben auf der Grundlage eines Arbeitsdokuments (16868/10) vor allem fünf Fragen erörtert:


w