Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Voorschotten aan personeel
Voorschotten en leningen aan het personeel

Traduction de «voorschotten zou hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorschotten aan personeel | voorschotten en leningen aan het personeel

Personal geleistete Anzahlungen


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De eindbeslissing van de Kamer legt ten laste van de aanvrager, indien hij afgewezen wordt, of van de tegenpartij, indien haar schuld wordt bewezen, of van beide partijen, indien aan beide zijden schuld bestaat, de kosten en erelongen van de deskundigen en de andere kosten voortvloeiend uit de eventuele onderzoeksmaatregelen en legt, in voorkomend geval, de terugbetaling van de partij op die de voorschotten zou hebben betaald.

Durch die endgültige Entscheidung der Kammer gehen die Kosten und das Honorar der Experten sowie die anderen Kosten, die sich aus den eventuellen Untersuchungsmaßnahmen ergeben, zu Lasten des Antragstellers wenn sein Antrag abgewiesen wird, der Gegenpartei wenn ihre Schuld erwiesen ist, oder beider Parteien, wenn die Schuld zu beiden Seiten zu finden ist; gegebenenfalls ordnet die Kammer die Rückzahlung der Vorschüsse an die Partei, die sie gezahlt hatte, an.


In 2001 hebben de lidstaten onvolledige gegevens verstrekt, die overigens ruime overschattingen bleken te zijn aangezien ondanks het feit dat de begrotingskredieten onvoldoende waren om de door de lidstaten aangekondigde behoeften te dekken als ook rekening wordt gehouden met de voorschotten die moesten worden betaald, de besteding uiteindelijk veel lager dan die kredieten is uitgevallen [11].

Im Jahr 2001 haben die Mitgliedstaaten unvollständige Informationen übermittelt, die sich darüber hinaus als weit überzogen herausstellten, denn die im Haushaltsplan veranschlagten Mittel hätten nicht ausgereicht, um den von den Mitgliedstaaten angekündigten Bedarf zu decken, da ja auch die Vorauszahlung geleistet werden muss. Bei der Ausführung erwies es sich dann, dass weit weniger Mittel abgerufen wurden [11].


De Raad neemt er nota van dat de geconsolideerde jaarrekening en de geconsolideerde balans een correct beeld geven van de ontvangsten en uitgaven van het begrotingsjaar en van de financiële situatie op 31 december 2000, maar hij blijft bezorgd over het aanhouden van recurrente fouten en tekortkomingen, die de Rekenkamer ertoe hebben gebracht voorbehouden aan te tekenen, met name bij de informatie over voorschotten en vooruitbetalingen, de overwaardering van nog af te wikkelen betalingsverplichtingen, niet in de balans opgenomen betali ...[+++]

Der Rat nimmt davon Kenntnis, dass die konsolidierte Haushaltsrechnung und Vermögensübersicht sowohl die Einnahmen und Ausgaben des Haushaltsjahres als auch die finanzielle Lage zum 31. Dezember 2000 zuverlässig widerspiegelt, er ist aber weiterhin darüber besorgt, dass noch immer dieselben Fehler und Unzulänglichkeiten auftreten, die den Rechnungshof veranlasst haben, hier Vorbehalte anzumelden, insbesondere hinsichtlich der Informationen über Vorschuss- und Abschlagszahlungen, der Überbewertung der fortbestehenden Mittelbindungen, der "außerbilanzmäßigen" Verpflichtungen, die den rechtlichen Verpflichtungen entsprechen, für die es nic ...[+++]


Als rapporteur voor landbouw voor de begroting 2011 wil ik erop wijzen dat een eventueel uitblijven van een akkoord over de begroting ernstige gevolgen zal hebben voor de kasstroom van de lidstaten die in de afgelopen weken voorschotten hebben betaald aan hun landbouwers.

Ich bin Berichterstatterin für den Agrarhaushalt 2011, und es wird in Bezug auf den Geldfluss der Mitgliedstaaten, die ihren Landwirten in den vergangenen Wochen Vorschüsse gezahlt haben, reale Auswirkungen haben, wenn wir keine Einigung über den Haushaltsplan erzielen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. steunt het voorstel van de Raad om de voorschotten in 2010 voor het Europees Sociaal Fonds met 4% en voor het Cohesiefonds met 2% te verhogen, evenwel uitsluitend voor lidstaten die hun BBP met meer dan 10% hebben zien terugvallen of die betalingsbalanssteun van het IMF hebben ontvangen; roept de Commissie op de oorzaken van de vertraging bij de uitvoering te onderzoeken en op zoek te gaan naar flexibele oplossingen voor de n+ ...[+++]

10. unterstützt den Vorschlag des Rats, die Vorschüsse für das Jahr 2010 beim ESF um 4% und beim Kohäsionsfonds um 2% zu erhöhen, allerdings nur für solche Mitgliedstaaten, deren BIP mehr als zweistellig eingebrochen ist oder die IWF-Zahlungsbilanzhilfen erhalten haben; fordert die Kommission auf, Ursachen für die Verzögerung der Umsetzungen zu untersuchen und flexible Lösungen für die n+2/n+3 Regeln zu finden, so dass den Mitgliedstaaten die Mittel nicht verfallen;


10. steunt het voorstel van de Raad om de voorschotten in 2010 voor het Europees Sociaal Fonds met 4% en voor het Cohesiefonds met 2% te verhogen, evenwel uitsluitend voor lidstaten die hun BBP met meer dan 10% hebben zien terugvallen of die betalingsbalanssteun van het IMF hebben ontvangen; roept de Commissie op de oorzaken van de vertraging bij de uitvoering te onderzoeken en op zoek te gaan naar flexibele oplossingen voor de n+ ...[+++]

10. unterstützt den Vorschlag des Rats, die Vorschüsse für das Jahr 2010 beim ESF um 4% und beim Kohäsionsfonds um 2% zu erhöhen, allerdings nur für solche Mitgliedstaaten, deren BIP mehr als zweistellig eingebrochen ist oder die IWF-Zahlungsbilanzhilfen erhalten haben; fordert die Kommission auf, Ursachen für die Verzögerung der Umsetzungen zu untersuchen und flexible Lösungen für die n+2/n+3 Regeln zu finden, so dass den Mitgliedstaaten die Mittel nicht verfallen;


Ten tweede staat in de verordening over de passagiersrechten een paragraaf waarvan wij hoopten dat wij die nooit nodig zouden hebben, voorschotten voor mensen die hun leven verloren hebben of die gewond zijn geraakt bij spoorwegongevallen.

Zweitens, die Verordnung über die Rechte der Fahrgäste enthält einen Absatz, der, wie wir gehofft hatten, nie gebraucht würde: er hat mit Vorschusszahlungen für Menschen zu tun, die in Eisenbahnunglücken getötet oder verletzt werden.


Elk vaartuig moet een visvergunning aan boord hebben die uitsluitend overdraagbaar is in bepaalde gevallen van overmacht, en voorts kunnen aantonen dat de verplichte voorschotten zijn betaald voor de toekenning van vergunningen, voorschotten die kunnen oplopen tot € 2 800 (300 meer dan in het vorige protocol) voor vaartuigen voor tonijnvisserij met de zegen en € 1 750 (€ 250 meer dan in het vorige protocol) voor beugvaartuigen van meer dan 150 ton bruto. Voor kleinere beugvaartuigen stijgt het voorschot van € 1 100 tot € 1 200.

Alle Schiffe müssen eine Fanglizenz haben, die außer in sehr seltenen Fällen höherer Gewalt nicht übertragbar ist, und nachweisen, dass sie den als Vorauszahlung für die Lizenzerteilung festgelegten Betrag gezahlt haben, der sich für Thunfischwadenfänger auf € 2.800 (€ 300 mehr als im vorhergehenden Protokoll) und für Oberflächen-Langleinenfischer über 150 BRT auf € 1.750 (€ 250 mehr) beläuft und für Oberflächen-Langleinenfischer unter 150 BRT von € 1.100 auf 1.200 angehoben wurde.


Eind 2001 zijn de voorschotten van 7% uitbetaald. Alle drie de programma's hebben hun eerste betalingsaanvragen ingestuurd.

Die Vorauszahlungen in Höhe von 7% wurden Ende 2001 getätigt. Für alle drei Programme wurde der erste Auszahlungsantrag eingereicht.


De 7%-voorschotten zijn in januari 2001 betaald; alle drie de programma's hebben hun eerste betalingsverzoek ingediend (april 2003).

Die Vorauszahlungen in Höhe von 7% wurden im Januar 2001 vorgenommen. Für alle drei Programme wurde im April 2003 der erste Auszahlungsantrag eingereicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorschotten zou hebben' ->

Date index: 2023-01-04
w